DRUGO IZDANJE ROMANA ''VILHELM GUSTLOF'' U POSTUPKU OBJAVE POSLE 11 GODINA
Iako se pitala da li da objavi ili da ne objavi drugo izdanje romana ''Vilhelm Gustlof'' - na kraju je ipak prevagnula odluka da ga ipak objavi u narednom vremenskom periodu. Do sada je roman ''Vilhelm Gustlof'' objavljen u Junu 2012 godine. Recenziju na roman je pisao Filip Orovički u Junu 2012 godine pod nazivom ''Baltička, plava grobnica''. Naslovnu stranicu je uradila lično autorica.
Drugo izdanje ovaj roman nikad nije imao.
Roman ''Vilhelm Gustlof'' Dianne Diverno preveden je na engleski i nemački jezik. Roman pripada ediciji ''Vojna Književnost''
Do sada je scenario objavljen u ''The First Anthology''
Opis romana:
Norman Schiffer dobiva zadatak da svojoj tetki u Norveškoj odnese vrlo poverljivo pismo o nasleđu i multimilionskom nakitu. U međuvremenu, njegovog tetka bogatog barona likvidiraju upravo zbog tog pisma dok je Norman na brodu. Plaćeni ubica po imenu Ervin prati ga kako bi došao do poverljivih dokumenata. Dve sestre Uma i Ursel su među 10.000 izbeglica na brodu. Na brodu Uma i Norman započinju ljubavnu aferu, dok ga plaćeni ubica uporno pokušava pronaći kako bi ga likvidirao. Tada iz ruske podmornice izlaze tri torpeda i Wilhelm Gustloff počinje tonuti. Plaćeni ubica ima samo pola sata da dođe do pisma, ali on i Norman straduju u užasnom potonuću. Niko ne zna da je pismo on dao Umi, koja će preživeti ovu tragediju, posetiti tetku u Norveškoj i predati joj poverljive dokumente. Niko ne zna i to da je Uma ostala u drugom stanju i da će na kraju roditi sina kom će dati ime Wilhelm - po brodu)
BALTIČKA, PLAVA GROBNICA
Ne može se ni pretpostaviti brojka žrtava pomorskih tragedija tokom istorijskog pamćenja.
Dve katastrofe koje su obeležile dvadeseti vek, svaka na svoj način nesumnjivo su ''Titanik'' i ''Vilhelm Gustlof''.
Prvi kao delo ekonomske moći i tehnološke ekspanzije dolazeće epohe. Drugi perjanica flotile Hitlerove ratne mašinerije pred kraj najsurovijeg i najmorbidnijeg ljudskog fenomena u svom postojanju koji se zvao Drugi svetski rat.
Raspoloživa istorijska građa nesumnjivo su fundamentalno polazište Dajane Diverno za ideju ovog romana koju će preplesti čarolijom imaginacije do granica realističnih događanja, upućujući na niz aspekata sa kojih se može sagledati i tumačiti ovo veoma uzbudljivo dramatično štivo.
Depeša upućena kapetanu svojetske podmornice S-13 koja krstari vodama Baltika čiji sadržaj otkriva bezuslovnu komandu o potpunom uništenju broda i svega što je nemačko, skoro je identična Firerovoj naredbi o uništenju Rusije do potpunosti, sadržanoj u tajnom planu ''Barbarosa''
Kolonije prurskih izbeglica koje prividno nalaze spas na budućem ''brodu smrti'' što će predstavljati masovnu grobnicu na dnu Baltika, opet podsećaju na masovna, suvozemna stratišta diljem ruskih prostranstava u operacijama paklenog plana ''Blickring 1941''
Ovaj bumerang nacizma, vođen kroz Dajaninu literalnu prizmu koji donosi obostrane nedužne žrtve i uništenje materijalnih dobara, donosi najviša odličja za zasluge jednoj i drugoj strani, ogledavajući se u apsurdu rata.
Posebnost romana 'Vilhelm Gustlof'' rekao bih s margina istorijskog okvira koju treba respektovati jeste ''teorija zavere''.
Naime dovodeći potonuće ''Titanika'' u vezu s sabotažom radi viših interesa imperijalizma i bankarske oligarhije, spisateljica baca senku sumnje na sličnost tragične sudbine i ovog broda, njenog glavnoj ''junaka'' romana, na čijim se palubama, hodnicima, salonima, sobama upravo odvija najobimniji i najznačajniji deo radnje do naleta na ''ledeni breg'' i konačnog ''sidrišta''.
Sestre Ursel i Uma dolaskom u Norvešku, nalaze udomljenje, započinju novi život. Ursula udajom, a Uma donošenjem na svet novorođenčeta nastalog iz, ne baš romantične veze na brodu, ali će zato imati veliku nakolnost za isporuku pisma-testamenta i zahvalnu materijalnu podršku da bi podizala svoje dete koje će nositi ime ''Vilhelm'' kao trajno sećanje na istoimeni brod i Normana kao žrtvu plaćenog ubice.
Ova izvanredno oblikovana istorijska priča obojena je kriminalnim žanrom, što u istini nije svojstveno da se dešava na brodu, ali u vihoru rata i plahovitoj mašti spisateljice, poput Dajane Diverno, sve je očekivano. Zato i čitaoca, uveren sam, očekuje uzbudljivo uverenje da je i sam učesnik u stradalačkom korpusu koji će srećno preživeti potonuće ''Vilhelma Gustlofa'' dok će žrtve ''Baltičke, plave grobnice'' čuvati u spokoju dok traje pamćenje