Prije nego sam se razboljela u kući Đure Jakšića desila
se poezija u najljepšem obliku. Dvije prijateljice, pjesnikinja
iz Beograda Olivera Šestakov i druga iz Vršca, Jadranka Ćulum,
ukrstile su lijepe reči i dobile salve aplauza.
Moderator je bila Darinka Marković
Olivera prevodi na ruski, pa je njena drugarica
divno pjevala ruske romanse.
Naravno, pažljivo sam slušala
Na ovo su se spremale godinama i konačno uspjele.
Oliverina poezija je pitka, jasna, teče kao rijeka.
Jadrankina je prijemčiva, temperamentna.
Banatska pjesma samo može uljepšati večer
Pa ponovo Jadranka
Odlično zvuči prijevod na rumunjski jezik
A i pjesma u pozadini
Jedan stih jedna, drugi stih druga...
Olivera preuzima mikrofon
Pa Jadranka
Dušan Živančević im je uručio poklone književnog
kluba "Ivo Andrić"
Učenica Jadrankina recitovala joj je pesmu
Muzička je završnica
A nas tri, predstavnice Društva književnika Beograda
nazdravit ćemo za poeziju i nas u "Šešir moj"!
Post je objavljen 23.11.2022. u 05:04 sati.