Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/dianna-divernoe

Marketing

PAR REČI O ITALIJI I DAJANI DIVERNO


Dok iščekujemo da čujemo da li je postala član književnih društava u Italiji, svakako da podelimo naše utiske o delu ''Poljupci Na Mostu Uzdaha''. Književno delo ljubavne, istorijske tematike smešteno u relaciji Francuske i Italije, vraća nas 200 godina unazad. Tu upoznajemo Demetris, predivnu devojku koja pod skrbništvom svog imućnog rođaka mora iz Pariza da se preseli u Italiju, gde ona sreće svog budućeg izabranika, u sklopu neobičnih okolnosti i događaja...
Roman pripada ediciji ''Večiti Klasici'' i do sada je, od 3. Septembra 2021 godine objavljen u celom svetu. Prevod dela na italijanski jezik uradila je Ana Ferluga.
Promociju ovaj roman još nije doživeo, ali iščekujemo da vidimo i njeno buduće članstvo.
Ne zaboravimo ipak da se od nje očekuje da bude stalno prisutna. Takođe, zamerki autorici što delo nije promovisano i nije predloženo za neku lepu nagradu. Razumemo da joj je protekle godine umrla mama, da je bila gripica i prehlada, ali njen posao mora nastaviti s radom. Iskrene zamerke autorki, nije sve u ''eventualnom'' crtanom filmu i onoj jednoj jedinoj bajci u Velikoj Bitaniji. I u drugim zemljama se živi i čitaju romani...(ovo je poruka s strane njenog oca)
Takođe obavešteni smo da je autorka tokom aprila 2022 godine radila na tom u vezi Italije i Rima, ali zbog okolnosti ''kojekakvih budalaština i prehlada'' ništa se nije moglo izrealizovati.

Post je objavljen 18.08.2022. u 15:59 sati.