Roman ''Samba Hasta La Muerte'' Dajane Diverno sada prvi put vidimo u idejnom obliku za špansku verziju. Prevod na španski je uradila Branka Oparušić, roman pripada kriminalističkom štivu i američkoj književnosti. Delo ima preko 300 stranica.
Do sada je objavljeno ko scenario u ''The First Anthology''.
Roman je zaveden kao pravni akt kod advokata Lasla Čizmara i advokata Bajića iz Subotice.
Roman ''Samba Do Smrti'' prevođen je na engleski, španski, norveški i nemački jezik do sada.