Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/geomir

Marketing

JAGLUN

Ovo djelo nije plod fikcije.
Svaka sličnost sa stvarnim osobama i događajima je namjerna.


Klikni na znak, prati tekst i slušaj originalni varbovaški izgovor.







U ono vrime dici primuorskega molega mista ni bilo potriba od akvarija, jerbo su u vali mogla gledot i lovit veliki bruoj rib ča živedu u našemu muoru. Ne somo da su dica znala ime svakoj ribi nego su hi gledoli i u kojuoj dubini one živedu, koju ješku voli pojedino vorst ribe, na kolišku udicu tuko nataknit kus za ujot tu ribu i kakova je kojo riba za jist. Ma ondar još ni bilo najlona nego se lovilo na kuonce i špoge i ribe nisu nasarćole na ješku.



Puna vala je bila tega morskiega bloga: u bonaci se vidilo kako glomac viri iz rape, kako po dnu trije koparcodu po fongi, ušate, cipli i salpušice plivoli bidu u jatima, ciple je bilo lipo vidit kako jidu (ne bi se bilo reklo - žeredu) bokun kruha. Lipo je bilo gledot dičjin okon kolure kinjezih, dunjačih, pirkih, sonjačih ča ko i špori, nisu sjatoni. Sipe i muzgovci bidu duošli i uz kroj i minjali kolur prema dnu da hi je težje poznat.




Po svilini, ježinima, vlasinicima se znalo da je muore čisto: bi je somo purgadur od skule ča je kruto malo šporkovo muore.


Nepoznati autor

U svilini bilo je kuoskih, na njih i na čarviće iz fonge se nojboje lovilo na udicu. Posli daržja zamuti bi se plitki dil vale i tuote bi se lovilo i jaguje. Kad bidu mišćani proli drobčiće od janjčićih duošle bi bile i komorče, a i jubini su dohodili ne somo kad bi se iskarcovale liti sardele i skuše.



Autor: Andro Damjanić

Sva ova riba bila je u vali u svima štajunima i ona je bila ko domoća za rozliku od jaglunićih, polondih, trupih i jaglunih ča se zvola divjo riba i ča bi, obišno posli lita, nahrupila u našu usku valu i već ni znala izoć iz nje pok su mišćani lako lovili jagluniće saćcima, a i rukamima, trupe mrižicima, a polonde i jaglune ostima i harpunima. Posli ovakove ribje jematve cilo misto je vonjalo po brujetu, pečenoj i frigonoj ribi.




Tega setiembarskega dona Stipe je vidi perjanicu ča žvielto siče muore i njegovo riborsko oko mu je reklo da je duošo veliki jaglun u valu. U tuo vrime ni bilo puno kaićih pok su mišćani ćapali i vesla u lojdi, jerbo ujot jagluna ni bila molo stvor i 5 – 6 mišćanih želili su da jin tin jaglun duojde blizu njihovih ostiju.
Jure je parvi ubo jagluna ma mu osti nisu ostale u njegovo mieko mieso.
Kuzmi se slomilo kopišće, a osti ostale zabodene u ranjenu ribu.



Tuoni

Tuoni je bi upoje i ču trisku i viku iz mista i žvielto je uteko puldoma, dreto u valu. I otorko do jednega žalca da gledo tin napieti luov. Baš tada se ranjeni, izbezumjeni jaglun, bižeć prid ostima, uputi dreto na žolo di je bi Tuoni i ta vretenasto ribetina tieška okolo 20 kil nasukala se meju njegove noge, a ovuon je agrampo i sad je štrucola u njegovin jokin rukamin.




Bila je tuo bravura Tuonetu ćapat tolišku modro-srebarnastu ribu golin rukima i donit je doma.
Glos obo ulovjenon jaglunu prosu se po mistu i mišćani su ga dohodili gledot kako visi na gonču ispod vuolta Tuonetove konobe.


a href="https://blog.dnevnik.hr/geomir/slike/originals/2_jaglun_pod_konobu_dscn0717.jpg" rel="gallery[1636836515]" target="_blank">


Ma ondar još ni vridila ona „ ko je ujo, ujo je“ pok je Tuoni nojprin vroti Kuzmi osti, a debje fete nego susidi, rodbina i svuojta, dobi je i Stipe, Jure i Kuzma .




Ondar ni bilo ni frižidierih pok je u muškadurima mogla ostat friško riba somo za kojin don. Iz kominih tega dona i sutra po cilon mistu širi se vuonj pečenih fetih od jagluna, na gradikule.



Marija




Autor: Dinko Matković

Autorov blog: Insulano


Prošti: Geomir
Fotografije: Geomir


MANJE POZNATE RIJEČI

na kolišku = na koliko veliku
tuko = treba
kus = komad
za ujot = za uloviti
iz rape = iz rupe
koparcodu = kopaju
žeredu = žderu
po fongi = po glibu
nisu nasarćole na ješku = nisu navaljivale na meku
glomac, trije, kinjezi, dunjače, pirki, sonjače = nazivi riba
nisu sjatoni = ne žive u jatima
uz kroj = uz obalu
purgadur = izlijev kanalizacije
u svilini = u morskoj travi
bilo je kuoskih = bilo je kozica
čarviće iz fonge = crviće iz blata
posli daržja = poslije kiše
proli dropčiće = prali crijeva
u svim štajunima = u svim godišnjim dobima
agrampo = zgrabio
štrucola = trzala se
bravura = podvig
tolišku = tako veliku
na gonču ispod vuolta = na kuki ispod nadvoja
u ma(o)(u)škadurima – moska (maška) duro =
prozračni viseći sanduci za čuvanje hrane da bude sigurna od muha i mačaka


Post je objavljen 16.11.2021. u 23:39 sati.