OBJAVLJEN ROMAN ''POLJUPCI NA MOSTU UZDAHA'' U OKVIRU SMASHWORDS
Objavljeno je delo ''Poljupci na mostu uzdaha'' Dajane Diverno na italijanskom jeziku u okviru Smashwords. Predivan ljubavni klasik koji do sada nikad nije objavljen, napokon je video svetlost dana. Prevod na italijanski jezik je uradila Ana Ferluga, a dizajn korice D.Diverno.
Roman ''il baci sul ponte dei sospiri'' pripada ediciji ''Večiti klasici'' poput dela ''Tajna markize de Šampanj'', ''Vreme molitve vreme strasti'', ''Motel'' i drugi.
Trenutno je ovo jedini roman iz te edicije koji je objavljen na stranom jeziku. Scenario je takođe već objavljen u jednoj od antologija koje smo pominjali.
Predivna ljubavna tema koja nas vraća u prošlost u vreme balova, negovanih društvenih normi. Mada najbolji opis ovog romana sigurno i dalje se može posmatrati upravo kroz reči Stendala : ''Milioner koji je izgubio čast i ime u Parizu, uvek spokojno može otići u Rim. Tamo će ga uvažavati srazmerno njegovim talirima''
Nadamo se i promociji ovog dela u skorije vreme
Link https://www.smashwords.com/books/view/1102517