Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/dianna-divernoe

Marketing

''PRINCEZA GLORIJA U ČAROBNOJ ŠUMI'' NA ŠPANSKOM JEZIKU


Bajka ''Princeza Glorija u čarobnoj šumi'' autorke Dajane Diverno je prevedena na španski jezik. Prevod je uradila Branka Oparušić.
Za one koji su prvi put na ovim stranicama ova bajka ''Princeza Glorija u čarobnoj šumi'' je nastala kao scenaska prezentacija koja nije bila izvedena na pozorišnim daskama davne 2008 godine. Mnogo vremena kasnije Dajana je rešila da od ove bajke napravi scenario za crtani film, potom i bajku, a onda je ova bajka bila pokretač još nekih scenarija za crtane filmove i druge bajke, pa je tako nastala ''Fire eventyr'' a i možda ''Fairy tales 2''
Bajka će biti ponuđena izdavačima u Španiji, Meksiku, Argentini (itd), kao i scenario za crtani film njihovim produkcijama.

Čim se bajka LA PRINCESA GLORIA EN EL BOSQUE MÁGICO objavi u inostranstvu, svakako ćemo o tome pričati i na ovim stranama

Post je objavljen 31.01.2020. u 11:45 sati.