Pored bajke i scenarija za film ''Princeza Glorija u čarobnoj šumi'' Dajane Diverno, postoje još 4 bajke. Od te 4, koliko smo čuli 2 bajke treba da se prevedu na norveški jezik, prevod (koliko smo čuli) treba da uradi prevodilac Marina Veljković. Pa nas za početak zanima - kako se te bajke uopšte i zovu? I kada će biti prevedene? Da li ima nekih slika?
Takođe, pored ovog scenarija ''Princeza Glorija u čarobnoj šumi'', ima još 4 scenarija za crtani. Doduše, nemamo informacija da li se neki od ta četiri prevodi na neki jezik.