Dnevni Kineski horoskop
Donosimo vam parove srodnih duša prema kineskoj astrologiji, te pojedinačno koji se znakovi slažu, koji ne podnose, sa kim rešavate karmički dug... Oni su osobe živog duha, koji kao da nikada ne stari. I dalje će biti ljubazni, uslužni i spremni pomoći drugima.
Pravi je trenutak i da se počnete baviti nekom fizičkom aktivnošću, no izbjegavajte ekstremne aktivnosti i sportove. Prema jednoj od legendi Buda je pred smrt pozvao sve životinje na ispraćaj. Vrlo im dobro ide u svakom pogledu mada sami sa sobom nikad nisu dovoljno zadovoljni.
Pogledajte TABELU i saznajte šta ste u KINESKOM HOROSKOPU! - Svađe su nužne i događaju se u svim vezama, ali se pretvaraju u prepreke za zajedničku sreću kada se konflikti gomilaju umjesto da se rješavaju.
Ljeto je vrijeme kad se ponosno pokazuju tetovaže. Iako naši ljudi generalno slabo cijene i interesuju se za Kinu, Kineze, njihovu kuturu a jezik da i ne pominjem, sve češće, tu i tamo, sijevne neki istetoviran kineski znak, ili nekoliko njih u nizu. Iako je moje znanje kineskog odavno isparilo, uvijek zagledam. Ako zapamtim poneki, kasnije pogledam u riječniku šta znači. Taman mi to dođe kao vježba. Sve zbog jedne davne anegdote… Neposredno prije kretanja na moje kinesko putešestvije, upoznala sam i malo se družila sa nekim novim ljudima. Jedan momak je imao tetovažu, 6 kineskih znakova u nizu, na podlaktici. Kaže, to je njegovo ime. Lik koji mu je radio tetovažu je čačkao po netu kako se koji znak izgovara pa mu posložio, čisto fonetski, a ni sam ne zna šta koji znači. Prošlo pola godine od tad, stiže meni e-mail od njih, jednog od njih. Pita kako mi ide. Daj fotku — tražila sam. Stiže ubrzo fotografija, ponosni kez i podignuta miška, da se tatoo vidi u punom sjaju. Gledam i ne vjerujem! Prvo, ne vjerujem da tako lako mogu da prevedem… A onda ne vjerujem sama sebi, da li to stvarno to znači. Kako sam bila u kafeu, zovnem nekog Kineza da i on pogleda. Kaže — jeste, to je to. Kakvo ime, kakvo proizvoljno slaganje znakova… Fino piše, iz aviona se vidi, jasno, na pojednostavljenom kineskom — KINESKA NARODNA BANKA. Novčanica od 10 yuan-a, otprilike 1 euro Da, ni manje ni više, nego upravo ono što piše na svakoj kineskoj novčanici. Čak na njoj piše i kako se to izgovara — ZHONGGUO RENMIN YINHANG. Treba li da naglasim da ni iz daleka ne liči na ime tog momka? Stvarno, nije šala, ne skidaju se tetovaže baš lako. Mada, u ovom posebnom slučaju, možda je i bolje ispalo nego da je dobio ono što je tražio — svoje ime, a svaki znak je mogao da znači neku glupost. Kinezi se furaju na engleski, koji ne znaju dobro, pa se tako svuda mogu sresti majice i razni predmeti sa natpisima na besmislenom engleskom. Najveća glupost ikada Našla sam popriličan broj pogrešnih prevođenja na sličnim tabelama. Kineski znakovi se izgovaraju kao slog. Svaki ima svoje značenje. Neke riječi su kombinacija više znakova. Neki znakovi se između sebe razlikuju samo po jednoj crtici, laiku skoro nevidljiva razlika, provjerite dobro. Ima mnoooogo znakova koji se izgovaraju apsolutno isto, i zato ako birate znak da dobijete ime, tražite neki sa lijepim značenjem, da ne bude nešto banalno.