Jedan od „najzanimljivijih“ rječnika iz moje knjižnice jest „Hrvatski jezikovnik i savjetovnik“ Ivana Branka Šamije (INA, Zagreb, 1997.). Riječ „jezikovnik“ stvorio je Dragutin Parčić i znači „tumačnik nejasnih i novih riječi“, dok je „savjetovnik“ knjiga jezičnih savjeta i smislio ju je autor knjige. U posebnome prilogu Šamijina rječnika je popis novih hrvatskih naziva za prvike (kemijske elemente, lučbena počela) po prijedlogu Bogoslava Šuleka i Bulsca Laszla, koji se kasnije nisu udomaćili. Ljudi imaju ideja, nema što.