Što je uopće originalno u Novom zavjetu? Čak i pojam "evanđelje", pokupljen je iz židovske teologije i Stara zavjeta, kao i Isus Krist uostalom i njegova djela i riječi i većina teologije, sveta misa, najsitniji detalji priče o Isusu.
*******************
Isus koji je Marku poslužio kao temelj za konstruiranje priče o Isusu Kristu nađenom i dopunjenom s proročanstvima u Starom zavjetu:
Nalazi se u glavnim crtama opisan kao konkretni Isus iz povijesti, kojega je opisao kroničar Flavij:
Židovski ratovi: Josip Flavij
"Četiri godine prije rata, kada je grad (Jeruzalem op. prev.) još bio uživao u duboku spokoju i blagostanju, došao je blagdan kako je postojao običaj svih Židova, da podignu simbolične sjenice svome Bogu, kada jedan čovjek zvan Isus, sin Ananije, priprost seljak, iznenada počne vikati: "Glas s Istoka, glas sa Zapada, glas četiri vjetra, glas protiv Jeruzalema i Svetišta, glas protiv zaručnika i zaručnice, glas protiv svih naroda!"
"Dan i noć je obilazio sve ulice s ovim povikom na ustima. Neki od viđenih građana, iritirani ovim zloslutnim nagovještajima, uhite ga i teško ga je premlate. No on, bez ikakve javne riječi u svoju obranu ili u četiri oka s onima koji su ga udarali, samo je nastavio sa svojim povicima kao i prije.
Nakon toga, suci, misleći, kako je doista tako, da je čovjek bio pod nekim nadnaravnim nadahnućem, dovedoše ga pred rimskog upravitelja; gdje, iako je teško izbičevan do kostiju, on niti je tražio milosti, niti pustio suzu, samo je uvodio još žalosnije varijacije svoje tužaljke, odgovarajući na svaki udarac s "Jao tebi Jeruzaleme!" Kada ga Albinus, guverner, upita tko je on i odakle je došao i zašto izgovara te vapaje, on mu ne odgovori ni jednu jedinu riječ, ali neprestano ponavljaše svoje opijelo nad gradom, sve dok ga Albinus ne proglasi luđakom i pusti ga da ode. Tijekom cijelog razdoblja do izbijanja rata on nikada ne prilazi, niti je viđen u razgovoru s bilo kojim od građana, ali svakoga dana, poput molitve koju je smislio, ponavljaše svoju jadikovku "Jao tebi Jeruzaleme!" On niti je psovao bilo kojega od onih koji su ga tukli iz dana u dan, niti je blagoslivljao one koji su mu ponudili jesti: za sve ljude je jedini odgovor bila njegova žalobna mantra. Njegovi povici su bili najglasniji na festivalima.
Dakle, sedam godina i pet mjeseci nastavio je s tom tužaljkom, a glas mu nikad nije posustajao, niti se njegova snaga iscrpla, dok tijekom opsade grada (od strane Rimljana op. prev.), nakon što je vidio svoja pretkazanja da se provjereno ostvaruju, pronašao je svoj počinak. Naime, dok je obavljao svoj krug i naricanje prodornim glasom sa zidina "Jao još jednom ovome gradu i narodu i Hramu", dodao je zadnju riječ ", a jao i meni," kamen koji je doletio iz katapulta udario ga je i ubio na licu mjesta. Dakle, s tim zlokobnim riječima još uvijek na usnama je i preminuo."
- Knjiga 6, poglavlje 5, odlomak 3. kroničara Josipa Flavija "Židovski ratovi" ili Povijesti uništenja Jeruzalema.
Previše ima podudarnosti između Flavijevog Isusa i Markovog Isusa da bi bila samo puka slučajnost.
Sažetak barem 20 paralela s pričom o Isusu:
*************************************************
1 Obojica se zovu Isus.
2 Obojica se pojavljuju u Jeruzalemu tijekom velikog vjerskog blagdana. Mk 14.2 ^W 6.301
3 Obojica ulaze u područje Hrama i galame/prorokuju protiv njega. Mk 11.15-17 ^W 6.301
4 Tom prigodom obojica se služe ISTIM odlomkom Jeremije. Jer. 7.11 in Mk; Jer. 7.34 in JW
5 Obojica onda svakodnevno propovijedaju u okolici Hrama. Mk 14.49 = JW 6.306
6 Obojica proglašavaju : "Jao tebi Judejo ili židovima". Mk 13.17 = JW 6.304, 306, 309
7 Obojica prorokuju da će Hram biti uništen. Mk 13.2 = JW6300, 309
8 Obojicu zbog toga uhićuju židovi. Mk 14.43 = JW 6302
9 Obojica su optužena za govor protiv Hrama. Mk 14.58 = 7^6.302
10 Niti jedan od njih se ne brani na optužbe. Mk 14.60 = 7^6.302
11 Obojicu tuku Židovi. Mk 14.65 ^./W 6.302
12 Zatim su obojica odvedena Rimskom guverneru. Pilatu u Mk 15.1; JW 6.302
13 Obojicu ispituje Rimski guverner. Mk 15.2-4 =JW 6.305
14 Obojicu pitaju o identitetu. Mkl5.2 =JW6.305
15 A opet obojica ne kažu ništa u svoju obranu. Mk 15.3-5 = JW 6.305
16 Obojicu tuku Rimljani. Mk 15.15 = JW6.304
17 U oba slučaja Rimski guverner odlučuje ih osloboditi.
18 . . .ali to ne čini (Marko); ... ali to čini (JW). Mk 15.6-15 vs . JW6.305
19 Obojicu naposlijetku ubiju Rimljani (u Marku egzekucija; u Flaviju kamen od rimskog katapulta). Mk 15.34 = JW 6.308-309
20 Oba deklamiraju tužaljku prije nego što umru. Mk 15.34 =JW 6.309
21 Obojica umru s glasnim povikom. Mk 15.37 = JW 6.309
22. Isusa od Marka su braća držala ludim, Isus Flavija je držan ludim.
23. Markov Isus je sirovi Galilejac sa sela, Flavijev Isus je sirovi seljak.
http://en.wikipedia.org/wiki/Jesus_ben_Ananias
Marku je trebao i živi model za spajanje u priču na osnovu Starog zavjeta i svih tih proročanstava o mesiji. Našao ga je u Flavijevoj knjizi.
Crkveni oci su smislili priču (biskup Euzebij kaže da je Papija rekao na osnovu pričanja) da je Marko slušao svetog Petra, pa pomno zapisao njegovo svjedočenje. Ima jedan jaki razlog zašto to nikako ne može biti.
Dokaz je Matej, koji ISPRAVLJA sve Markove pogreške glede nepoznavanja židovskih običaja. Marko čini greške u tekstu, koje jedan židov nikada ne bi napravio. Dakle Marku nije židov Petar ispričao svjedočenje o Isusu.
Matej duplira Isusova čudesa, dodaje čaroban početak i čaroban kraj, jer je Markov epilog bio nezadovoljavajući.
*******************************
I nadbiskup Srakić muku muči s rastućom sviješću o Isusovom nepostojanju:
„Žalosna je činjenica da mi danas moramo dokazivati da je Isus povijesna osoba. Isus nije mit, priča, izmišljotina. Njegovo rođenje je povijesna činjenica. Bilo je, a ima i danas ljudi koji ga niječu, ali i onih koji ga prihvaćaju. Moramo priznati da su se i prije dva-tri stoljeća trudili zanijekati ga“.
Naveo je potom imena različitih povijesnih osoba koje su za života iskazale prihvaćanje ili neprihvaćanje Krista, istaknuo povijesne dokaze za Kristovu opstojnost te rekao: „Ljudima prvih stoljeća i ne pada na pamet da niječu opstojnost Kristovu.
Drugim riječima, nadbiskup nudi ofucanu i pobijenu apologetiku da "nitko nije negirao da Isus nije postojao u prvim stoljećima". Pa da je onda sigurno postojao, kao božanski lik, jer to mu je glavni dokaz za to da jest.
Srakić dodaje: "Ako je Krist postojao, ako je donio taj nauk, onda ne možemo ostati hladni, moramo nešto učiniti."
Ironija ostaje na kršćanima. Ako je postojao ikakav povijesno vrijedan neovisan dokument o razapetom Isusu, to se vjernicima ne bi nikako dopalo. Oni žele vjerovati isključivo u Isusa kao njihova osobnoga božanstvenoga Spasitelja. Običan, mudar ili hrabar propovjednik, kad bi se dokazalo da je postojao, srušio bi istoga trena kršćanske kule od karata. Je li teško povjerovati da bi takvu literaturu kršćani rado uništili u samom početku tj. prepustili takve papire truleži? Možda su u svojoj vjerničkoj revnosti očuvanja nade u Isusov rajski spas od pakla, ostali bez oba Isusa i povijesnog i božanstvenog.
Isusov nauk?
Prvo imamo originalnu hipotezu vječnoga pakla gdje će ideološki nepripadnici gorjeti u užasnim mukama, bez mogućnosti izlaska iz ognjenog jezera.
Onda je tu njegova majka vječna djevica Marija, koja je rodila bebu Isusa a da nije nikada imala "prljavi" seks s muškarcem (oplodio Bog?), pa je tjelesno uzletjela uvis u nebo iz groba kao i Isus.
Pa su onda brojna čudesa u toj priči... ali povjesničari nikako da ga nađu.
Isusove brojne prispodobe o židovima koji su prokleti jer Ga nisu poslušali i prihvatili za mesiju.
Nauk Isusov obuhvaća i grožnju njegovom skorom Apokalipsom, gdje će ljudi biti kažnjeni s nebesa, napadat će ih oklopljeni skakavci i grist će jezike od muke kad se Isus vrati/dođe.
Što još od premudrog Isusa?
Raj za slijepe poslušnike.
Nije donio mir nego rat, zavadit će obitelji radi vjere. Isusov nauk obuhvaća i odvratni Stari zavjet, jer po tom liku nikako se ne smije mijenjat niti jedan Zakon tamo, dakle niti pravila o kamenovanju/spaljivanju za kojekakve vjerske prijestupe. Napose žene.
Isus ponavlja mudrolije koje su zapisane u starim židovskim spisima, i malo poziva na dobrotu i milost, pa onda prijeti da će cijele gradove stropoštati u pakao.
Hvala Mu na tom "nauku".
S vjeronaukom na smetlište povijesti, a ne u škole i vrtiće. Nadbiskupe u mirovine, a Crkve na "restrukturiranje".
Izučavanje kršćanskih tema je uzaludno rasipanje resursa koje predugo traje.
O kakvim opasnim hereticima je govorio (lažni) svetac Petar? Pobija li ovdje "poganske mitove" (bajke mudro izmišljene) kako tvrde apologeti, ili vjernike miticiste, koji su vjerovali u nezemaljskoga Isusa po prorocima?
2. Petrova
Jer vam ne javismo sile i dolaska našega Gospodina Isusa Krista po bajkama mudro izmišljenim, nego smo sami vidjeli slavu njegovu.
Jer je on primio od Boga Oca čast i slavu, kad siđe k njemu od uzvišene slave ovaj glas: "Ovo je Sin moj ljubljeni, koji je po mojoj volji njega slušajte."
I ovaj smo glas mi čuli gdje siđe s neba, kad smo bili s njim na svetoj gori.
I tako nam je sad čvršća proročka riječ, i dobro činite, što pazite na nju kao na svjetiljku, koja svijetli u tamnome mjestu, dok dan ne osvane, i Danica se ne pomoli u srcima vašim. A ovo najprije znajte, da se nijedno proročanstvo Pisma ne smije tumačiti na svoju ruku.
Ovdje ne postoji logičan način da se tvrdi da 2. Petrova pobija „poganske mitove“. Ovaj odlomak nepobitno pobija tvrdnje onoga za koga ovaj autor kaže da su lažni kršćanski učitelji koje osuđuje - i ne samo osuđujući, već detaljno upozoravajući svoje čitatelje da ih se klone. Ti su učitelji "heretici" koji se oslanjaju na "izmišljene priče" koje predstavljaju "čak i negiranje Učitelja koji ih je otkupio". Drugim riječima, to su kršćani.
Što to znači? Razmislite. Na koji način ovaj autor - koji inače laže, budući da je ovo krivotvorina napisana da predstavlja sveca Petra kako osuđuje ovu kršćansku herezu - iznosi tvrdnje protiv tih heretika? Inzistiranjem na pričama poput "Preobraženja" da to nisu "pametno smišljeni mitovi" koji "negiraju Učitelja", već stvarni povijesni događaji, "jer ja sam bio tamo, mi smo bili tamo, ovo se stvarno dogodilo!" Što je laž - ovaj autor nije Peter i nije bio tamo, niti je očito poznavao nekoga tko jest. Umjesto toga, 2. Petar jednostavno izmišlja očevidca priče u Evanđeljima, kako bi "dokazao" Evanđelja povijesnim, a ne "pametno osmišljenim mitovima", mitovima koji negiraju "istinu", pa čak i, insistira, stvarnost "našega Gospodina".
Što je sve izjava polemičara. Jasno je da to nisu bili kršćani koji su tvrdili da Isusa uopće nije bilo, već da su priče koje su ga postavljale na zemlju pred svjedocima bile lažne. Vjerojatnije je da su naučavali da su to svete alegorije (u skladu sa samim Isusovim riječima); izraz „pametno osmišljeni mitovi“ opet je polemična izjava (koju u NZ nalazimo često, ukazujući na to da su ovi miticisti-heretici bili stvarna briga: vidi 1. Timoteju 1, 1. Timoteju 4, 2. Timoteju 4, 1. Ivanu 1, 1. Ivanova 4 i 2. Ivana 1). Dakle, kada pogledate što autor 2. Petrova govori u kontekstu i prepoznate da je ovo krivotvorina stvorena za "pobijanje" i upozorenje protiv onoga što ovaj autor smatra kršćanskom herezom, vrlo je jasno što se ovdje događa: postojali su kršćani koji su tvrdili da su evanđeoske priče mitovi, da nitko nikada nije osobno upoznao Isusa kako te priče tvrde (nego samo u svojim mističnim vizijama, kao što jedini stvarni "očevidac" koji više puta govori: Rimljanima 10 i 16; 1. Korinćanima 9 i 15 ; Galaćanima 1). I to je učenje tražilo od ovoga polemičara da izmisli lažnu tvrdnju: "ne, to nisu bili mitovi, mi smo stvarno bili tamo."
Ne postoji drugi način da se ovo pročita. Ako zapravo pročitate, to jest - umjesto da sve to ignorirate i samo ponovite historističku dogmu koja čak nema nikakva smisla u tekstu.
Dohertijevi "topovi"
https://vridar.org/2012/06/01/16-earl-dohertys-response-to-bart-ehrmans-case-against-mythicism-pt-16/
Isus nikad ne bijaše na Zemlji:
Da Krist bijaše na zemlji, on ne bi bio čak ni svećenikom, mjesto bijaše zauzeto po onima koji nude darove sukladno *zakonu;
Hebrejima 8,4
(Dretar prijevod)
Zato teolozi najčešće prevode pogrešno ovako kao da se radi o sadašnjem vremenu:
Jer da je na zemlji, ne bi bio svećenik, kad jesu, koji prinose dare po zakonu,
Jer da je na zemlji, ne bi bio sveštenik, kad imaju sveštenici koji prinose dare po zakonu,
Na engleskom također postoji rat s prijevodima:
In a present sense: “If he were on earth [i.e., now], he would not be a priest…” [NIV]
In a past sense: “Now if he had been on earth [i.e., in the past], he would not even have been a priest…” [NEB]
Isus dolazi, prvi i posljednji put:
Jer još tako malo, tako malo vremena, i onaj koji dolazi bit će tu, on neće zakasniti.
Hebrejima 10,37
Da je bio već došao, ne bi tako pisalo. Spomenulo bi se da dolazi po drugi put, da se vraća na Zemlju.
Tako i Pavao vapije: "Maranatha!" Dođi Gospodine!"
Kao da je zaboravio da je već bio došao i može se samo vratiti.
Otkrivenje završava pozivom Isusu da dođe - i oni zaboravili da je već bio došao:
Govori onaj koji svjedoči ovo: da, doći ću skoro! Amin. Da, dođi, Gospode Isuse.
Otkrivenje 22,20
Logičnije bi bilo da prizivaju Gospodina: "Vrati nam se Gospodine! Dođi nam opet!"
Sve to baca sve veću sumnju na ideju da je Gospodin nedavno već bio na Zemlji.
Aluzija na drugi Isusov dolazak ili slijed izlaganja?
Hebrejima 9,27 I kao što je sudbina ljudi umrijeti samo jedanput, - nakon čega dolazi suđenje -,
Hebrejima 9,28 tako Krist bi darovan samo jedanput za ukloniti grijehove mnoštva i on će se pojaviti (drugi put) /ek deuterou/, bez odnosa s grijehom, onima koji ga čekaju za spasenje.
Prijevod zapravo glasi smislenije ovako:
I kao što je ljudima određeno jednom umrijeti, a po tom sud;
Tako se i Krist prinese, da oduzme grijehe mnogih; javlja se bez grijeha na spasenje onima, koji ga iščekuju.
Rečenica na grčkome izražava slijed zbivanja, a ne ukazuje na ponavljanje Isusova dolaska, da dolazi po drugi puta.
Isusova pasija izvan tabora/vrata:
Jer tijela životinja, kojih krv veliki svećenik unosi za grijeh u Svetinju, spaljuju se izvan tabora.
Zato i Isus, da bi vlastitom krvlju posvetio narod, trpio je izvan vrata.
Hebrejima 13,12
Loša usporedba?
Spaljivanje tijela životinja odvija se nakon žrtvovanja njihove krvi i odbacivanja njihovih tijela; ne uzrokuje patnju životinja. Isusova patnja i smrt - bez spaljivanja - dogodile su se prije žrtve i bile su joj bitni uvod; a njegovo tijelo nije odbačeno otkad je uskrsnuo. Ova neprimjerena usporedba signal je da je najvažniji cilj pisca bio stvoriti što više paralela sa Svetim pismom, čak i ako one nisu dobro funkcionirale.
Kakva vrata, kakav tabor?
"Vrata" predstavljaju vjerojatno "vrata neba". Isus je morao patiti izvan tih vrata, u najnižoj sferi nebesa gdje vladaju arhoni, jer se patnja i smrt nisu mogle dogoditi unutar čistih nebeskih sfera (gdje se nalazilo nebesko svetište). A budući da se čitateljima teško moglo narediti da se pridruže Isusu izvan nebeskih vrata, pisac se morao vratiti na početno "izvan tabora". Potonje možda nije bilo najbolje rješenje, ali je povlačilo za sobom najvažniju sliku „vani“ i za Isusa i za zajednicu: zajednica kao „izvan“ uobičajenih "ljudskih tabora" I tako se uklopilo u njegove svrhe.
Arhoni, koji se obično prevode s grčkoga kao "knezovi/vladari ovoga svijeta" zapravo su demoni na nižim nebesima, jer i u ovom slučaju imamo nelogičnu tvrdnju da ti "vladari propadaju", ako bismo to preveli kao "politički vladari". Rimski namjesnik i židovski vođe nisu propali u doba Isusa, nego bili na vrhuncu slave. Ali demoni svakako jesu, jer ih je porazio svojom žrtvom na nižim nebesima.
Mudrost doduše navješćujemo među zrelima, ali ne mudrost ovoga svijeta, ni knezova ovoga svijeta koji propadaju,
1. Korinćanima 2,6
***
Apologetska lažljiva teza:
"Za Isusa imamo više dokaza da je povijesna osoba nego za Poncija Pilata!"
Prvo, uopće je pogrešno uspoređivat osobu koja je rimski namjesnik s likom iz vjerskih bajki gdje su njegova čudesa ključni dio priče.
Drugo, za Poncija Pilata imamo dovoljno uvjerljivih izvora postojanja, koji izostaju za Isusa.
Prvi koji ga spominje je njegov suvremenik Filon Aleksandrijski:
Filon Aleksandrijski o Ponciju Pilatu iz veleposlanstva u Gaju (oko 40. godine naše ere)
Samo nekoliko godina nakon Pilatove smjene s mjesta guvernera, Filon opisuje Pilata kao okrutnog i nemilosrdnog vladara koji je ugnjetavao židovski narod i naljutio samog cara. Evo što on o njemu kaže, u prijevodu s engleskog od C. D. Yongea:
„Pilat je bio jedan od carevih namjesnika, imenovan guvernerom Judeje. On je, ne više s ciljem ukazivanja počasti Tiberiju nego s onim što je ozlojedilo narod, posvetio nekoliko pozlaćenih štitova u Herodovoj palači, u svetom gradu; koji na sebi nisu imali oblik niti bilo koju drugu zabranjenu stvar, osim nekog potrebnog natpisa, koji je spominjao ove dvije činjenice, ime osobe koja ih je tamo smjestila i osobu u čiju su čast tamo smješteni. Ali kad je mnoštvo čulo što je učinjeno i kad je okolnost postala zloglasna, tada su ljudi, slanjem četvorice kraljevih sinova, koji ni po čemu nisu bili inferiorni od samih kraljeva, ni bogatstvom ni činom, i njegov drugi potomci i oni suci koji su bili među njima u to vrijeme, molili su ga da preinači i ispravi novotariju koju je počinio u vezi sa tim štitovima; i da ne čine nikakve promjene u svojim nacionalnim običajima, koji su se do tada sačuvali bez ikakvih prekida, a da ih u najmanjoj mjeri nije promijenio nijedan kralj. "
„Ali kad je odlučno odbio ovu molbu (jer je bio čovjek vrlo nefleksibilne naravi, vrlo nemilosrdan i vrlo uporan), zavapili su:„ Ne izazivajte pobunu; ne ratuj s nama; ne uništavaj mir koji postoji. Čast cara nije istovjetna s kršenjem drevnih zakona; neka vam ne bude izlika za nanošenje uvrede našem narodu. Tiberije ne želi da bilo koji od naših zakona ili običaja bude uništen. A ako sami kažete da jest, pokažite nam ili neku njegovu zapovijed, ili neko pismo, ili nešto slično, da bismo vas, koji smo vam poslani kao veleposlanici, prestali uznemiravati i mogli se obratiti našim molitvama svom gospodaru. '"
„Ali ova ga je posljednja rečenica ogorčila u najvećoj mogućoj mjeri, jer se bojao da bi u stvarnosti mogli otići na veleposlanstvo kod cara i možda bi ga mogli opozivati ??s obzirom na druge pojedinosti njegove vlade, u pogledu njegove korupcije i njegovog djela drskosti, njegova silovanja, njegove navike vrijeđanja ljudi, njegove okrutnosti i njegovih neprestanih ubojstava ljudi nesuđenih i neosuđenih, i njegovog beskonačnog, i neostvarivog i najtežeg neljudskog stanja. Stoga, budući izuzetno bijesan i u svakom trenutku čovjek najžešće strasti, bio je u velikoj nedoumici, niti se usuđivao srušiti ono što je nekoć postavio, niti je želio učiniti bilo što što bi moglo biti prihvatljivo za njegove podanike, i istovremeno biti dovoljno upoznat s Tiberijevom čvrstinom u tim točkama. A oni koji su bili na vlasti u našoj naciji, vidjevši to i shvaćajući da nije sklon promijeniti mišljenje o onome što je učinio, napisali su Tiberiju pismo s krajnjom molbom. A on, kad ga je pročitao, što je tek rekao o Pilatu i kakve je prijetnje izrekao protiv njega! Ali izvan je naše svrhe da vam trenutno kažemo kako je bio jako ljut, iako nije bio vrlo podložan iznenadnom bijesu; budući da činjenice govore same za sebe; jer je odmah, ne odloživši ništa do sljedećeg dana, napisao pismo, na najgorči način mu zamjerajući i grdeći ga zbog neviđene drskosti i zloće, zapovjedivši mu da odmah skine štitove i odnese ih dalje od metropole Judeje do Cezareje, na moru koje je po njegovu djedu dobilo ime Caesarea Augusta, kako bi ih mogli postaviti u Augustov hram. I u skladu s tim, bili su postavljeni u tom zdanju. Na taj je ostvario dva pitanja: u čast caru i za očuvanje drevnih običaja u gradu."
Josip Flavije o Ponciju Pilatu u Židovskom ratu (75.)
Naš glavni izvor povijesnih podataka o Ponciju Pilatu opsežni su preživjeli spisi židovskog povjesničara Tita Flavija Josipa (živio oko 37. - oko 100. godine), koji Pilata spominje u dva zasebna djela. Prvo, Josip Flavije ukratko spominje Pilata u drugoj knjizi svoje knjige Židovski rat, koja je objavljena oko 75. godine. Evo što Josephus kaže o Ponciju Pilatu u Židovskom ratu, knjiga druga, poglavlje deveto, odsjeci od prvog do četiri, u prijevodu Williama Whistona:
„Sad je Pilat, kojeg je Tiberije poslao za prokuratora u Judeju, noću poslao one slike Cezara koji se nazivaju zastavama u Jeruzalem. To je napravilo vrlo veliku pomutnju među Židovima; jer oni koji su bili u njihovoj blizini zaprepastili su se pri pogledu na njih, kao naznake da su njihovi zakoni zgaženi pod nogama; jer ti zakoni ne dopuštaju unošenje bilo kakve slike u grad. Ipak, osim ogorčenja koje su sami građani imali na ovaj postupak, veliki je broj ljudi pobjegao iz zemlje. Oni su revno dolazili do Pilata u Cezareju i molili ga da te zastave odnese iz Jeruzalema i da sačuva neoskvrnjene njihove drevne zakone; ali nakon što je Pilat odbio njihov zahtjev, pali su ničice na zemlju i ostali nepokretni u tom položaju pet dana i isto toliko noći."
„Sutradan je Pilat sjeo na svoju sudačku stolicu na otvorenom trgu i pozvao mnoštvo, željno da im da odgovor; a zatim dao znak vojnicima da svi po dogovoru odjednom opkole Židove svojim oružjem; pa je vojnička četa stajala oko Jevreja postrojena u tri reda. Židovi su bili krajnje zaprepašteni zbog tog neočekivanog prizora: Pilat im je također rekao, da ih treba sasjeći u komade, ako ne priznaju Cezarove slike, i dao nalog vojnicima da izvuku gole mačeve. Tada su Židovi, kao jedan, u velikom broju zajedno klekli, razotkrili vratove i zavapili da su prije spremni za smrt, nego da prekrše svoj Zakon. Tada je Pilat bio jako iznenađen njihovim čudesnim praznovjerjem i naredio da se zastave trenutno izvedu iz Jeruzalema."
“Nakon ovoga podigao je još jednu uznemirenost trošeći ono sveto blago koje se zove Corban, na akvadukte, čime je donosio vodu s udaljenosti od četiri stotine stadija. Na to je mnoštvo bilo ogorčeno; a kad je Pilat došao u Jeruzalem, obišli su na njegov sud i digli se oko njega. Kad je prije toga bio upoznat s ovom smutnjom, pomiješao je vlastite vojnike u odorama s mnoštvom i naredio im da se kriju kao civili, i ne koriste mačeve, već štapovima da tuku one koji su digli galamu. Zatim je dao znak od svog suda [da učine kako im je naložio]. Sada su Židovi bili toliko tužno pretučeni da su mnogi od njih stradali od batinanja, a mnogi od njih poginuli su izgaženi do smrti; narod je bio zapanjen mirnoćom ubijenih."
Josip Flavije u Židovskim starinama (oko 94. nove ere)
Josip prilično detaljno opisuje Pilatov mandat guvernera Judeje u osamnaestoj knjizi njegove knjige Antike Židova, koja je objavljena oko 94. godine. Glavni dio koji se odnosi na mandat guvernera Pilata nalazi se u Osamnaestoj knjizi Starine Židova, poglavlje treće, od prvog do četvrtog. Evo odlomka u prijevodu Williama Whistona:
„Ali sada je Pilat, prokurist Judeje, prebacio vojsku iz Cezareje u Jeruzalem: da tamo prezime; kako bi se ukinuli židovski zakoni. Stoga je predstavio Cezarove slike, koje su bile na zastavama, i postavio ih u grad: dok nam naš Zakon zabranjuje svaku izradu slika."
„Zbog toga bivši prokuratori nisu ulazili u grad sa zastavama koje su imale te ukrase. Pilat je prvi donio te slike u Jeruzalem i tamo ih postavio. Što je učinjeno bez znanja ljudi; jer je to učinjeno u noćno doba. Ali čim su to saznali, u mnoštvu su došli u Cezareju i mnogo dana nagovarali Pilata da ukloni te slike. A nije htio udovoljiti njihovim zahtjevima, jer bi to moglo naštetiti Cezarevu ugledu; oni su ipak ustrajali u svojoj molbi; šestog dana naredio je svojim vojnicima da uzmu potajno oružje; dok je došao i sjeo na svoje sudište. To je bilo tako pripremljeno, na otvorenom mjestu grada, da je skrivalo vojsku koja je bila spremna za djelovanje. A kad su ga Židovi ponovno zatražili, dao je znak vojnicima da ih opkole; i zaprijetili da njihova kazna ne bi trebala biti manja od smrti, osim ako ga ne prestanu uznemiravati i ne krenu svojim kućama. No, bacili su se na zemlju, ogolili vratove i rekli da će smrt prihvatiti vrlo rado, umjesto da mudrost njihovih Zakona bude prekršena. Na što je Pilat bio duboko pogođen njihovom čvrstom odlukom da svoje zakone zadrže nepovredivim: i odmah je naredio da se slike prenesu iz Jeruzalema u Cezareju."
"[28.god.] Ali Pilat se obvezao dovesti vodu u Jeruzalem; i to svetim hramskim novcem: i doveo potok iz daljine od dvjesto stadija. Međutim, Židovi nisu bili zadovoljni onim što je učinjeno: i deset tisuća ljudi okupilo se i diglo galamu protiv njega; i inzistirao je da se ostavi toga. Neki od njih također su ga vrijeđali; kao što to obično čine gomile takvih ljudi. Zato je opremio velik broj svojih vojnika; koji su ispod odjeće nosili bodeže; i poslao ih na mjesto gdje bi ih mogli okružiti. Stoga je naredio da Židovi odu. Ali oni su mu smjelo bacali prijekore, dao je vojnicima onaj znak o kojem su se prethodno dogovorili. Koji im je zadao puno veće udarce nego što im je naložio Pilat; i jednako kaznio one koji su bili glasni i one koji to nisu bili. Niti su ih najmanje štedjeli. A budući da su ljudi bili nenaoružani i uhvatili su ih ljudi pripremljeni za ono o čemu su radili, veliki broj ih je na ovaj način ubijen: a drugi su pobjegli ranjeni. I tako je ovoj pobuni stavljen kraj."
(Tu sad slijedi lažni kršćanski umetnuti ulomak o "još jednoj katastrofi".)
Kasnije, Josip Flavije opisuje incident koji je rezultirao smjenom Pilata s mjesta guvernera u Osamnaestom poglavlju Starine Židova, četvrto poglavlje, od prvog do drugog odjeljka:
“Ali nacija Samarićana nije izbjegla nerede. Čovjek koji ih je na to potakao, bio je onaj koji je smatrao da laž malo što znači: i koji je sve izmislio tako da mnoštvu bude ugodno. Zato im je zapovjedio da se okupe na gori Gerisim, koja se s njihove strane smatra najsvetijom od svih planina, i uvjeravao ih je da će im, kad dođu tamo, pokazati one svete posude postavljene ispod toga mjesta; jer ih je Mojsije tamo stavio. Tako su tamo došli naoružani; i smatrali su te tvrdnje vjerojatnim. I dok su boravili u određenom selu, koje se zvalo Tirathaba, skupili su se i ostali i poželjeli zajedno poći na planinu u velikom mnoštvu. Ali Pilat je spriječio njihov uspon, zauzevši ceste, s velikom četom konjanika i lakaja: koji su napali one koji su se okupili u selu: a kad je došlo do akcije, neke od njih su ubili; a druge od njih natjerali u bijeg; i uhvatio velik broj živih. Glavne od njih, a ujedno i najvažnije od onih koji su pobjegli, Pilat je naredio da budu ubijeni."
„Ali kad je ta smutnja smirena, samarijski je senat poslao veleposlanstvo kod Vitelija; čovjek koji je bio konzul, a koji je sada bio predsjednik Sirije; i optužio Pilata za smaknuće ubijenih. Zbog toga nisu išli u Tirathabu kako bi se pobunili kod Rimljana; već da pobjegne od nasilja Pilata. Tako je Vitelije poslao Marcela, svog prijatelja, da se brine o poslovima Judeje; i naredio je Pilatu da ode u Rim, da pred carem odgovori na optužbe Židova. Tako je Pilat, zadržavši se deset godina u Judeji, hitno otišao u Rim: i to pokoravajući se Vitelijevoj zapovijedi; kojoj se nije usudio suprotstaviti. Ali prije nego što je stigao u Rim, Tiberije je već bio mrtav."
[*Pilatov kamen
Uz sve jednoznačne tekstualne dokaze u korist povijesnog postojanja Poncija Pilata, postoje i neki arheološki dokazi. Pilatovo ime javlja se u najmanje dva odvojena natpisa koja datiraju iz njegova vremena kao guvernera Judeje. Od ovih natpisa poznatiji je Pilatov kamen, blok rezbarenog vapnenca koji je otkriven 1961. godine u ruševinama grada Caesarea Maritima. Na njemu je natpis sa sljedećim riječima na latinskom:
“[DIS AUGUSTI] S TIBERIÉUM
[... PONTI] US PILAT
[... PRAEF] ECTUS IUDA [EA] E
[... FECIT D] E [DICAVIT] "
Prevedeno kao:
„Božanskom Augustu, [ovaj] Tiberieum
[… Ponti]us Pilat,
[… Pref]ekt Judeje
[... je d] e [naznačeno]. "
Zaključak
Poncije Pilat bio je stvarna povijesna osoba koja je potvrđena u više izvještaja židovskih i rimskih povjesničara. Iako je Filonovo spominjanje Pilata u njegovom veleposlanstvu kod Gaja najranije, Josipovi izvještaji o Pilatu u njegovim knjigama Židovski rat i Židovske starine najvrjedniji su iz povijesne perspektive jer nam Josip daje o Pilatu puno više podataka nego što ih daje Filon.
Uz povijesne izvore, Pilatovo ime potvrđeno je i u dva poznata preživjela suvremena natpisa. Njegovo se ime pojavljuje u natpisu na Pilatovom kamenu, kao možda i u natpisu na Pilatovom prstenu.
Ukratko, postoji mnoštvo dokaza da je Poncije Pilat bio stvaran čovjek koji je služio kao upravitelj Judeje otprilike od 26. do oko 36. ili 37. godine naše ere.
No o liku Isusu i kršćanima ni traga. Zanimljivo da je njegov navodni krvnik tako dobro opisan, a Boga kojega je razapeo spominje samo grčki spis "po Marku", od kojega su drugi bradati kršćanski grci prepisivali.
********************
Russell o mitu o Isusu:
". . . Ne vjerujem da netko može dodijeliti ni superlativnu mudrost ni superlativnu Kristovu dobrotu kako je to prikazano u Evanđeljima; i ovdje mogu reći da se ne bavim povijesnim pitanjem. Povijesno je poprilično dvojbeno je li Krist uopće postojao, a ako je i postojao, ne znamo ništa o Njemu, tako da me ne zanima povijesno pitanje, koje je vrlo teško. Sumnjičav sam prema Kristu kako se pojavljuje u Evanđeljima, uzimajući evanđeosku pripovijest onakvom kakva ona stoji, i tamo se nalaze neke stvari koje se ne čine baš mudrima." (citirano u Egner 592)
Lamentacije i apologetske ruminacije:
"Čini se da je teško povjerovati da bi čovjek tako inteligentan kao što je Russell, sa svim svojim akademskim kvalifikacijama i očitom sposobnošću istraživanja, odlučio biti slijep na silne činjenice. Vjeruje da je na "povijesno pitanje" teško odgovoriti i da Krist vjerojatno nikada nije postojao. Što je sa svjedočanstvima antičkih pisaca koji su bili antagonisti kršćanske vjere kao što su Plinije, Tacit, Svetonije, Cerint, Celsus, Porfirije, Talus i Josip Flavij (da spomenemo samo neke)? Svaki od tih ljudi, na različite načine i iz različitih razloga, svi nude dokaz da je Isus bio pravi čovjek i povijesna ličnost. Često su pokušavali dokazati da Krist nije božanski, ali su na taj način dokazali da je bio povijesni. Kako je Russell mogao propustiti tako uvjerljive dokaze? Očito, ako može pogriješiti u pogledu Kristove povijesnosti, može pogriješiti i u pogledu Kristova božanstva."
Apologet nas uvjerava da je (bezbožni) Russel glupan jer ne zna za te "silne dokaze" da je Isus postojao, pa kao takav, glup i neinformiran, sigurno nije u pravu glede njegova izostanka uvjerenja da je Isus Bog, uskrsnuo itd.
"Plinije, Tacit, Svetonije, Cerint, Celsus, Porfirije, Talus i Josip Flavij" - svi odreda ne donose niti jedan jedini dokaz da je lik Isus povijesna osoba.
Neki od tih tekstova su kršćanske krivotvorine/interpolacije, a čak i da nisu, radi se o spomenu priče o zemaljskom Isusu u koju su kasniji kršćani vjerovali pa njima ispričali, a to su pročitali u grčkoga "Marka". Sve se svodi na spis nazvan mnogo kasnije "po Marku". A Marka ne možemo uzeti kao povijesno izvješće, nego je to čudan vjerski pamflet prepun čarolija i tvrdnji bez pokrića. Gdje su čarolije okosnica tog mita. Bez neovisnih dokaza izvan Marka.
************
Kršćanski apologet Thomas B. Warren trijumfalno izjavljuje da je Isus "neviđena pojava u povijesti čovječanstva kao učitelj":
1. Okolnosti njegova učenja.
Ništa novoga nije napisano o svijetu što nije već postojalo u prethodnim mitovima o anđelima, Bogu i demonima. Kad se Isus vratio iz groba i 40 dana učenicima sve potanko pojasnio, evanđelje se tu naprasno prekida - a upravo je tada trebalo iznijeti što im je to Isus "detaljno objasnio". Patka za lakovjerne da zinu od čuda - na šuplji trik.
2. Njegovo savršeno znanje o predmetu koji je predavao.
Isus više puta pokazuje da ne zna neke stvari, a ne zna niti da se neće uskoro vratiti i preobraziti cijeli svemir. Ne zna niti da je Zemlja okrugla.... da nije bilo Noine arke sa svim parovima životinjama i potopa itd.
3. Imao je savršeno znanje o ljudima koje je poučavao.
Zašto onda na koncu naučavanja, učenici zatraže da brutalno spale cijelo selo koje ih nije htjelo primiti na noćenje? Zašto se Isus raspituje o Ivanu Krstitelju? Kako ne zna da je Lazar umro i da će ga on oživjeti, pa se čudi i plače?
4. Njegove metode su bile jasne i konkretne.
Jednom se zaklinje u ljubav, pravednost i žrtvovanje, drugi puta proklinje gradove da će ih strovaliti u vječiti pakao gdje je plač i škrgut zubima, jer ga nisu priznali za Mesiju. Tipično za sumanutoga vjerskog fanatika.
5. Opća svrha Njegove misije na Zemlji.
Ostaviti na tisuće posvađanih sekti, koje se glože, mrze i ratuju jedni s drugima.
6. Savršeno je prakticirao ono što je učio.
Kada se trebao žrtvovati da svi ljudi ne završe u vječnom ognju, on preklinje Boga Oca da ga to mimoiđe.
7. Njegov stav prema istini.
Laže nekoliko puta. Npr. svojoj braći da ne ide u Jeruzalem, a onda krimice ode....
8. Širina Njegove vizije.
Uskogrudni fanatik s prijetnjama pakla.
9. Nijedan učitelj se nikada nije mogao usporediti s Isusom u moralnom standardu koji je postavio.
Ideja paklenih mučenja koja ne prestaju, čini ga jednim od najmonstruoznijih vjerskih fanatika, skupa s Muhamedom.
10. Nijedan učitelj nikada nije podučavao poruku koja bi mogla imati tako dalekosežne učinke na dobro kao ona koju je poučavao Isus.
Okretanje drugog obraza je glupost. Tko bi tako postupio, kad treba spasiti obitelj od nasilnika, učinio bi zločin svojim nečinjenjem.
11. Nitko nikada nije volio svoje učenike kao što je Isus volio svoje.
Piše da ih voli kad naprave kako im on naredi... I da je jednoga učenika preferirao i privijao uz prsa....
12. Govorio je s neusporedivim autoritetom.
Budale i fanatici su po pravilu tvrdoglavo uvjereni u svoje izjave. Samouvjerenost im je proporcionalna glupostima koje propagiraju.
Post je objavljen 27.03.2018. u 16:07 sati.