Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/dianna-divernoe

Marketing

2017 - PRELEPI LAVOVI I PANTERI, PREVODI ROMANA, NOVI ROMANI...



Januar – pisala je delo ''Ogledalo noći'', fantastičan krimi roman
Februar – najavljeni su i započeti prevodi na delima ''Komodo'' – prevodilac Marija Matić, ''Samba do smrti'' – prevod Katarina Milosavljević, ''Poljupci na mostu uzdaha'' – prevod Ana Ferluga, ''Priča plave mumije'' – prevod Branka Đukanović. Predstavljen je i internet prilog koji prati život Valtera i Henrijete Garet u SAD, koje je Dajana opisala u svom delu ''Dama s jednim dolarom''
Mart – ''Zabranjena ljubav'' se počela prevoditi na engleski jezik. Takođe započet je i prevod dela ''Dama s jednim dolarom'' takođe na engleski jezik, prevodilac Miodrag Radojčin
April – Predstavljena nam je verzija na mađarskom jeziku ''Tajne strasti grofice Razaski'', takođe i na nemačkom. Kao internet prezentaciju smo imali prvi put da vidimo dela ''Zabranjene ljubavi'' – na engleskom, srpskom i španskom.
Maj – čitaoci su pitali zašto delo ''Vilhem Gustlof'' nije prevedeno. Ovog meseca nam je prvi put predstavljen veličanstveni tepih literarnih smaragda odnosno od svakog dela i primerka romana po 1 x. Na ovoj prezentaciji u štampanoj verziji svih dela se dosta radilo
Jun – započet je prevod romana na francuskom jeziku ''Poslednje venčanje'' –prevodilac Marija Kovačević. Saznali smo da Dajana radi na delima- Profil zatvorenika, Trag škorpiona i Bela orhideja, ali iako je najavljeno, nisu predstavljeni odlomci.
Jul – pričali smo o načinu reklama scenarija, takođe tada su uzete u obzir i analize vremenskog boravka u pojedinim gradovima u svetu i počelo se s računicom. Utvrđeno je da su putovanja u letnjem periodu izrazito skuplja u odnosu na kraj leta, jesenje ili zimsko vreme
Avgust – predstavljeni su kako-tako sređeni prevodi dela koja treba da se predstavljaju u 25 zemalja širom sveta prevedeni na 10-tak jezika. Takođe po prvi put je predstavljena lista od 8 najčitanijih dela po izboru čitalaca
Septembar – Dajana žali što delo ''Priča plave mumije'' nije prezentovano još 2015 na bar tri ili četiri jezika. Takođe do tančina je utvrđeno koliko će tačno novca biti potrebno za boravak u inostranstvu (reč je dakle o 25 zemalja širom sveta) i da će joj trebati više hiljada eura. Počela je da radi s gipsom kako bi izradom skulptura ili slika prikrila te troškove. (Takodje i pre je radila s gipsom ali maske i fasadne elemente)
Oktobar – vežba s gipsom i fasadama. Razmatra načine najbolje izrade reljefnih slika. Najavaljena su dva dela koja bi svoje objavljivanje trebali da vide u decembru najverovatnije ili januaru 2018. Predstavljeni su i neki lavovi koje je izradila i nešto malo novca je ostavljeno za putovanja (bar po Evropi)
Novembar – napravila je nekoliko gipsanih, reljefnih slika čija se vrednost u inostranstvu procenjuje na dosta novca, taman da pokrije troškove putovanja. Predstavljane su nam uglavnom reljefne slike i skulpture.
Decembar – Oko dvadesetak slika je spremno za izvoz u inostranstvo i dalji marketing (od tog su neke slike 50$, neke 200$ ili 300$, a ima i za 3.000$). Takođe s četiri dela s klasičnom notom je odlučeno da se ide na dalja takmičenja.


Post je objavljen 27.12.2017. u 18:44 sati.