Na osnovu nekih romana koji su prevedeni, biće odrađane kratke video prezentacije i opisi dela na drugim jezicima. Dajana Diverno je govorila s par saradnika upravo o tome, očekujemo da već krajem 2017 vidimo nekih 20-tak prevoda koji će biti u vizuelnom obliku ukratko predstavljeni za čitaoce koji se nalaze u Švajcarskoj, Španiji, Meksiku, Nemačkoj, Francuskoj, Kanadi, Monaku, Brazilu, Australiji, Italiji, Mađarskoj, Holandiji, SAD...
Odnosno biće dostupni pred nešto malo više od milijardu ljudi