Romani koje bi bilo lepo videti na barem još 10-ak jezika (engleski, španski, portugalski, nemački, francuski, italijanski, kineski, japanski...) predstavljaju dela koje je Dajana Diverno pisala u proteklih 10-tak godina. Neki od njih su rasprodati, neki treba da opet budu dostupni u drugim izdanjima, a pojedini su prevedeni. Jednom prilikom Dajana je rekla kako bi bilo ovo lepo videti na drugim jezicima, i da ih promoviše širom celog sveta: ''Zamišljam tako Poslednje venčanje ili Sambu do smrti ili Zabranjenu ljubav.. u brojnim drugim zemljama i znam - to je to''
Do sada su prevedeni sledeći romani: Francuski poljubac, Topaz u kremenu, Tajna markize de Šampanj, Tajne strasti grofice Razaski, Poslednej venčanje, Ubiti s stilom, Zabranjena ljubav, Trijanon, Vapaj orhideje, Komodo, Poljupci na mostu uzdaha, Samba do smrti, Volela sam predsednika, Priča plave mumije....Uglavnom su prevedeni na jedan strani jezik i još veoma mnogo posla tek predstoji
Neka dela bi trebala da budu prevedena i na portugalski jezik