NOVO: Yuri Herrera - 'Balade o teškim vremenima' (Fraktura, 2016.)
YURI HERRERA
'Balade o teškim vremenima'
izd. Fraktura
Prijevod: Željka Somun
05/2016.
272 str., tvrdi uvez s ovitkom
Cijena: 149.00 kn
Riječ izdavača
"Balade o teškim vremenima" donose romanesknu trilogiju jednog od najzanimljivijih suvremenih latinoameričkih autora, ali one su ponajprije pozivnica na neusporedivu književnu fiestu, karta za Meksiko u kakav niste putovali.
Tri svijeta sklapaju se u jedan, a tri lika stupaju na čelu Herrerine halucinantne procesije: Vuk je trubadur na dvoru narkobosa, Milena djevojka koju putovanje vodi u srce mita, a Otkupitelj čovjek čije riječi mogu zaliječiti sve osim smrti.
Iza njih troje niže se sve ostalo: pustinje, rijeke i gradovi; granice se prelaze i putuje se duboko, tamo gdje nasilje susreće poeziju, a bogovi se pretkolumbovske Amerike na ulicama, u kantinama i kuplerajima miješaju s božanstvima ove današnje – s narkodilerima, otmičarima, krijumčarima i carinicima.
"Balade o teškim vremenima" stvarnost suvremenog Meksika otkrivaju u istoj mjeri kao i prirodu ljudskoga bića i njegovih snova.
Iz strane kritike:
Yuri Herrera najvažniji je meksički doprinos suvremenoj svjetskoj književnosti. The Big Issue
Kratko, napeto... čudesno i srcolomno. New York Times
Herrerina proza ima nešto od mračnih tonova Cormaca McCarthyja, njegova konciznog i efektnog impresionizma... Pejzaži su im isti, obojica nervozno pocupkuju na rubu alegorije, a da se nikad ne odluče na skok, ali Herrera je – eto – jednostavno bolji. The Quietus
Yuri Herrera rođen je u Actopanu 1970. godine, a završio studij političkih znanosti na Sveučilištu u Meksiku, Akademiju kreativnog pisanja na Sveučilištu u Teksasu, El Paso, i stekao doktorat sa Sveučilišta u Kaliforniji, Berkeley. Već ga je njegov prvi roman "O poslovima kraljevstva" (Trabajos del reino, 2008), za koji je nagrađen Dvonacionalnom nagradom Border of Words, pretvorio u mladu nadu latinskoameričkih književnosti, a za isto mu je djelo žiri sastavljen od sto pripadnika španjolskoga izdavačkoga kruga dodijelio nagradu Drugi glasovi, drugi prostori za najbolji roman na španjolskom jeziku te godine.
Drugim romanom "Znaci koji prethode smaku svijeta" (Seńales que precederán al fin del mundo, 2009) ušao je u finale nagrade Rómulo Gallegos 2011. i potvrdio se kao pisac najvećega svjetskog dosega. Osim prijevoda na više svjetskih jezika roman je 2016. proglašen najboljim proznim djelom prevedenim na engleski jezik i objavljenim u Velikoj Britaniji.
Godine 2013. objavio je roman "Razmjena tijela" (La transmigración de los cuerpos) koji je dosad preveden na engleski, njemački i talijanski jezik. Predavao je književnu teoriju, kreativno pisanje i latinoameričku književnost na Iberoromanskom sveučilištu u Meksiku i Sveučilištu Sjeverne Karoline u Charlottei. Radi kao docent na Sveučilištu Tulane u New Orleansu.