Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/knjigoljub

Marketing

TRIBINA DHKP-a 'TRAGOM PRIJEVODA' : Dylan Thomas + Antonio Fian




TRIBINA DHKP-a TRAGOM PRIJEVODA
u ponedjeljak 18. travnja 2016. u 18.00 sati,
u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića (Preradovićeva 5), Zagreb


Društvo hrvatskih književnih prevodilaca svojim temeljnim zadatkom shvaća promicanje prevodilačke struke na hrvatskoj kulturnoj sceni, a kako to bolje ostvariti nego tragom iznimnih prijevoda? S tim ciljem Društvo je pokrenulo tribinu na kojoj se u nekoliko termina tijekom godine predstavljaju po dva zaslužna prijevoda koji u javnosti nisu dobili primjeren i zaslužen prostor. Svim je tim prijevodima zajednička golema predanost njihovih prevoditelja koji su im pristupili oboružani strpljenjem i nadahnućem, istodobno pedantni i kreativni. U vremenu kada mediji zaboravljaju čak i navesti prevoditeljevo ime, nužno je usmjeriti reflektorski snop i na tog vječnog „stvaraoca iz sjene“, kako zaslužni prijevodi ne bi bili tek mala kap koja će nečujno kapnuti u more tiskanih knjiga.

Druga ovogodišnja tribina iz ciklusa “Tragom prijevoda” održat će se u ponedjeljak 18. travnja 2016. u 18.00 sati, u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića (Preradovićeva 5), a bit će predstavljeni sljedeći naslovi:


Dylan Thomas, "U smjeru početka", prijevod: Sanja Lovrenčić, Mala zvona, Zagreb 2014.

Antonio Fian, "U snu", prijevod: Sead Muhamedagić, ModoFac d.o.o., 2012.


Tribinu moderira Ana Badurina.





Post je objavljen 17.04.2016. u 09:58 sati.