''Svako tko je ikad napisao neku knjigu, roman, pripovijetku ili zbirku pjesama zna koliko vremena i truda je u to djelo uloženo. S punim pravom možemo reći da vam je autor te knjige na neki način darovao i jedan dio svog života. Poseban problem je poezija u kojoj se možda čak i više od drugih književnih vrsta očekuje od autora da u nju uloži ne samo svoje emocije, osjećajnost, nego i određene životne trenutke ili drage osobe koje je opisao, oslikao i uokvirio u pjesmi.
Kad se dogodi da netko drugi ukrade ili zloupotrijebi takvo djelo u koje je autor uložio samog sebe, svoje emocije i osjećajnost logično je da bude povrijeđen.
Upravo to dogodilo se nedavno Franki Dedović, pjesnikinji i književnici iz Dubrovnika. Naime netko (nije važno tko, jer bi ovaj članak trebao poslužiti kao primjer svima koji prepisuju tuđa djela), je na svom Facebook profilu objavio cijeli niz Frankinih pjesama objavljenih u zbirci pjesama "Molitva moru". Ta osoba je pjesme prepisala, kopirala i objavila bez napomene o autoru, tako da bi neupućeni mogli zaključiti i da je ona autorica tih pjesama čime bi namjerno ili nenamjerno mogli biti dovedeni u zabludu.
U razgovoru s Frankom zapazio sam da ju je zapravo najviše povrijedilo to što je sve to uočila jedna od njenih kćerki, kojoj je i posvećena jedna od navedenih i nepotpisanih pjesama.
Franku poznajem već dugo, znam da je u pojedinim trenucima život nije mazio, znam da je veliki borac i da se uvijek izbori za sve što se tiče nje, njene djece, njenog autorskog rada i njenih ljubimaca, te sam joj u razgovoru obećao da ću na adresu te osobe u svojstvu glavnog i odgovornog urednika portala "Digitalne knjige", napisati pismo i zamoliti je da ispod pjesama napiše ime autora, te da i ubuduće pripazi na tuđa intelektualna, odnosno autorska prava.
Franki sam rekao da ne brine jer sam se i dosad susretao s takvim problemima, te da također znam da dosta pisaca i pjesnika, koji objavljuju na našem portalu ima istih takvim problemima. Takve krađe intelektualnog vlasništva su vrlo česte na nekim Srpskim stranicama i forumima (kod njih su zakoni o autorskim pravima nešto rastezljiviji nego u našoj zemlji), te sam već nekoliko puta morao intervenirati
U prilogu postavljam prepisku s navedenom osobom i ističem svoje zadovoljstvo što je ovaj problem s autorskim pravima ipak uspješno riješen.
I ne brinite, znam da će se sve to vrlo brzo opet ponoviti, jer vuk je vuk, ćuk je ćuk, a čovjek nažalost i u pravilu uvijek čovjek...
----------------------------------------------------------
Poštovanje,
Moje ime je Nenad Grbac. Urednik sam portala "Digitalne knjige" koji se nalazi na adresi
http://www.digitalne-knjige.com/
Sad maloprije me nazvala Franka Dedović, pjesnikinja i književnica iz Dubrovnika i potužila se da ste bez njenog odobrenja i navođenja nje kao autorice pjesama na svom facebook profilu objavili cijeli niz njenih pjesama prepisanih iz knjige Molitva moru.
S obzirom da je ta knjiga objavljena na portalu "Digitalne knjige", da sam ja urednik te knjige, da je knjiga prijavljena kao zaštićeno djelo Uredu za ISBN, te da se nekoliko primjeraka te knjige nalazi na pohrani u sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu (zakon o obaveznom primjerku), očito je da ste vi objavljivanjem njenih pjesama bez navođenja autora prekršili zakon o autorskim pravima.
Stoga vas molim da ispod svake Frankine pjesme na svom profilu navedete ime autora, odnosno Franke Dedović.
To mi se čini i kao najbolje i najjednostavnije rješenje jer sam u razgovoru s Frankom shvatio da je ona i posebno njena djeca (kojim su posvećene neke pjesme), jako ogorčena vašim postupkom odnosno krađom intelektualnog vlasništva i ne navođenjem imena autora, te da bi vas u slučaju da se stvari ne isprave mogla i prijaviti policiji i pokrenuti sudsku tužbu protiv vas.
Ja se nadam da će se sve to moći izbjeći i da ćete biti dovoljno uviđajni da poštujete tuđa autorska prava kao što smo i mi dužni poštivati vaša.
Unaprijed zahvaljujem na razumijevanju
Srdačan pozdrav,
Nenad
P.S. Na adresi
http://www.digitalne-knjige.com/p33.php
nalazi se i ugovor s izdavačem, koji ste također prekršili objavljivanjem Frankinih pjesama bez odobrenja autora.
U ugovoru se jasno navodi da je za sve takve nesporazume nadležan sud u Zagrebu.
----------------------------------------------------------
Izbrisala sam sve njezine stihove, tako se nadam da ćete biti zadovoljni. A ovo u vezi s tužbom i sudom u Zagrebu hoću da povučete tu tužbu.
Ja nemam s tim iskustva i nisam znala da ćete tako reagirati. Ja s tim nemam veze. Ja vama ništa nisam napravila, nikakvu štetu.
Ja ne želim imati posla s policijom i sa sudom.
Tužba nema nikakvog osnova. Tužba je neosnovana.
----------------------------------------------------------
Poštovanje,
Onda je to u redu. Tužbu sam spomenuo onako usput i za nju ako ste uklonili ili potpisali pjesme nema nikakvih razloga. Franka je bila jako povrijeđena vašim postupkom jer se među navedenim pjesmama nalazila i pjesma posvećena njenoj kćeri, kojoj se taj vaš postupak nije nimalo dopao.
Inače Franka je draga osoba i s njom se sve može dogovoriti. Ako vam se njene pjesme sviđaju upitajte ju samo za odobrenje da ih objavite i navedite njeno ime kao autorice. Mislim da će vam ona bez nekih većih problema sve to odobriti. Da su pjesme bile potpisane do ove neželjene situacije uopće ne bi došlo.
Uglavnom drago mi je da smo razriješili tu nezgodnu situaciju. To što ste vi učinili nije ništa strašno, no Franka je iz nekih osobnih razloga jako vezana uz svoje pjesme.
Zahvaljujem na razumijevanju i brzoj reakciji.
Srdačan pozdrav,
Nenad''
Napisao i uredio: Nenad Grbac
------------------------
Sva prava i Copyright : Nenad Grbac & Impero present
izvor:
http://digitalne-knjige.com/oxwall/blogs/post/1879
Post je objavljen 31.07.2015. u 10:35 sati.