Astroradnici se počesto moraju žrtvovati za dobro znanosti i u znoju čela
svoga teško raditi
ups, ne, htio sam pokazati ovu...
dakle, teško raditi
Što rekoh, u neljudskim, primitivnim uvjetima,
stanujući u potleušicama
i s najosnovnijim sanitarijama
prinositi žrtve Znanosti. Khm khm.
U tom cilju uputio sam se na otok gdje se rodila Afrodita, Cipar. Taj otok, koji je bio osvajan više puta nego prominentnije rimske ku... ovaj, seksualne radnice, u modernija vremena je postao nešto kao ruska kolonija. Što ne smeta da ga već poprilično godina sladoledari koriste za (masno) plaćeni godišnji odmor:
Kad sam ovo vidio i prisjetio se da je ta linija na Cipru povučena nedugo
nakon mog rođenja, davne 1974, pomislio sam kako Krivousti i nije bio tako
blesav. Ne bi mi se htjelo gledati te dečke u bijelom naokolo ni ovih 20, a
kamoli još idućih 20 ili 40 godina. Na žalost, i prečesto stoka sitnog zuba
ne zna bolje nego gristi jedno drugog i lupat po glavi.
Našao sam se dakle na otoku, ali ne na Otoku, iako bi se po ovoj zgradi i to
moglo zaključiti:
Englezi znaju što je dobro, pa su tik uz suverenu vojnu bazu na Cipru
izgradili i podružnicu svoh sveučilišta. Da se nađe kad profači trebaju na
godišnji odmor ili organizirati konferenciju. Meni paše, radije dođem na
Cipar, u Larnaku, nego Preston. Zapravo, nisu ni u Larnaci, nego obližnjem
selu, Pyla, nedaleko onog mučilišta-plaže odozgo.
To je selo u tampon-zoni, jedino na Cipru u kojem žive i Ciprani i
Turci, kao što pokazuje podrobniji pogled na sliku na kojoj su i crkva i
džamija:
U ostalim naseljima su se "očistili" jedni od drugih.
Kao konferencijski izlet, vrijedni "domaćini" iz Engleske su organizirali
turu do Omodos, jednog od par desetaka sela proizvođača vina, u dolinama
planinskog područja Troodos na zapadu otoka:
Izvršili smo masovni napad na selo
od strane parka
Glavni trg u selu usred dana:
Nema goreg nego kad selo postane turistička atrakcija. Probali smo vino u
vinariji/restoranu i raspršili se selom na kavu i razgledavanje. Najveća
atrakcija je crkva svetog nekog, lijepa i još starija, uobičajeno nakićena
ikonama:
Meni se više svidjelo proći sporednim ulicama:
sa mnogo zanimljivih detalja
Voda:
Naišao sam na par zanimljivih balkona. Tko veli da drvo ne ide uz kamen?
ovdje u plavoj verziji
Više mi se sviđa od uobičajene verzije:
Nakon Omodosa, uputili smo se do Kourion, gdje su arheološke iskopine na vrhu
i obroncima brda, s predivnim pogledom na zaljev prema Limassolu:
i amfiteatrom u kojem, uz takav pogled, niti ne mora biti predstave
Da zaštite iskopine a i turiste, od kiše i sunca, smislili su da ih sve
natkriju ovakvom konstrukcijom:
Bez toga teško da bi bilo moguće razgledati ih bez ozbiljnog rizika po
zdravlje, na suncu koje je nesmiljeno peklo. Mesto vrijedno posjete, ne samo
zbog pogleda nego i mozaika i iskopina termi. Ovdje natpis koji svjedoči o
tome kako je krišćanstvo zamijenilo domaću mnogobošku religiju
Nakon Kouriona, krenuli smo prema novoj marini u Limassol, kroz novija i
starija sela
Neću iz nje pokazati ništa jer je cijela nova, u betonu i staklu, očito su Rusi trebali novu za svoje jahtice.
Idućeg dana imali smo konferencijsku večeru u Larnaki, lijepa crkva na zapadnoj strani grada:
Večeru su upriličili, skromno, u zamku na rivi. Pogled s bedema prema rivi i
luci:
U susjedstvu je džamija:
Djelovala mi je aktivno, dakle, vjerojatno ima i muslimana u gradu. Gospođa
koja nam je bila vodič je naglašavala kako su Ciprani kršćani, ortodoksni i
katolici, i također i muslimani, ali nije mi bilo jasno da li je mislila na
Turke ili lokalne "bošnjake". Nisam pitao, svejedno mi je, samo nek žive u
miru, koji god bili.
Dodat ću još par slikica iz okolice Pyle.
Romantika je umrla:
ali trgovina cvate, nema što nema:
Posjetite Cipar kad imate priliku, ima se što za vidjeti.