U BIBLIJSKOM se tekstu na izvornim jezicima na kojima je ona pisana više od 70 puta koristi hebrejska riječ šeol odnosno njen srodni grčki izraz haídes. Obje su riječi povezane sa smrću. U nekim prijevodima Biblije prevedene su s “grob”, “pakao”, “jama” ili “podzemlje”. Međutim, u većini jezika ne postoji riječ koja prenosi točan smisao te hebrejske i grčke riječi. Stoga prijevod Novi svijet na svakom mjestu gdje se u izvornom tekstu javljaju te riječi ima bilješke koje čitatelju ukazuju na izvorni izraz. No što te riječi znače? Razmotrimo kako su upotrijebljene u izvornom tekstu u različitim recima.
Propovjednik 9:10 kaže: “Nema rada ni razmišljanja ni znanja ni mudrosti u grobu [šeolu, bilješka], u koji ideš.” Znači li to da se šeol odnosi na pojedinačni grob u koji smo možda sahranili voljenu osobu? Ne znači. U izvornom se tekstu Biblije za grob neke osobe koriste druge hebrejske i grčke riječi, a ne šeol i haídes. Isto tako, u izvornom hebrejskom tekstu ne koristi se riječ “šeol” za grob u koji je sahranjeno više osoba, kao što je obiteljska ili masovna grobnica.
Na kakvo se onda mjesto odnosi “šeol”? Božja Riječ pokazuje da se “šeol”, ili “had”, odnose na nešto puno veće i od masovne grobnice. Naprimjer, u Izaiji 5:14 stoji da se šeol ‘raširio i razjapio usta svoja preko mjere’. Iako je šeol već takoreći progutao bezbroj umrlih, uvijek ih želi još (Mudre izreke 30:15, 16). Za razliku od doslovnog groba, u koji može stati samo ograničen broj mrtvih, ‘šeol se ne može zasititi’ (Mudre izreke 27:20, bilješka). To znači da šeol nikada nije pun. On nema granica. Dakle, šeol, ili had, nije doslovno mjesto. To je simbolično zajedničko mjesto gdje se nalaze umrli ljudi.
Biblijsko učenje o uskrsnuću pomaže nam da bolje shvatimo značenje riječi “šeol” i “had”. Božja Riječ šeol i had povezuje sa smrću nakon koje ima uskrsnuća * (Job 14:13; Djela apostolska 2:31; Otkrivenje 20:13). Ona također otkriva da u šeolu, ili hadu, nisu samo oni koji su služili Jehovi nego i mnogi koji mu nisu služili (1. Mojsijeva 37:35; Psalam 55:15). Zato Biblija uči da će ‘uskrsnuti i pravedni i nepravedni’ (Djela apostolska 24:15).
Post je objavljen 27.03.2015. u 13:14 sati.