Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/knjigoljub

Marketing

Tribina DHKP-a : Gajto Gazdanov + Georges Perec u hrv.prijevodu



TRIBINA DHKP-a 'TRAGOM PRIJEVODA'

18. veljače 2015. u 17.30 sati,
u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića
(Preradovićeva 5, Zg)

Društvo hrvatskih književnih prevodilaca svojim temeljnim zadatkom shvaća promicanje prevodilačke struke na hrvatskoj kulturnoj sceni, a kako to bolje ostvariti nego tragom iznimnih prijevoda? S tim ciljem Društvo je pokrenulo tribinu na kojoj se u nekoliko termina tijekom godine predstavljaju po dva zaslužna prijevoda koji u javnosti nisu dobili primjeren i zaslužen prostor. Svim je tim prijevodima zajednička golema predanost njihovih prevoditelja koji su im pristupili oboružani strpljenjem i nadahnućem, istodobno pedantni i kreativni. U vremenu kada mediji zaboravljaju čak i navesti prevoditeljevo ime, nužno je usmjeriti reflektorski snop i na tog vječnog „stvaraoca iz sjene“, kako zaslužni prijevodi ne bi bili tek mala kap koja će nečujno kapnuti u more tiskanih knjiga.

Prva ovogodišnja tribina iz ciklusa “Tragom prijevoda” održat će se u srijedu 18. veljače 2015. u 17.30 sati, u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića (Preradovićeva 5), a bit će predstavljeni sljedeći naslovi:

Gajto Gazdanov, 'Noćni putevi'
, prijevod: Irena Lukšić, Disput 2015. i

Georges Perec, 'Život način uporabe', prijevod: Vanda Mikšić, Meandarmedia 2014.


Tribinu moderira Ana Badurina.



Post je objavljen 16.02.2015. u 12:45 sati.