Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/talijanskisplit

Marketing

Nomi invariabili - nepromjenjive imenice

U talijanskom jeziku to su one imenice koje se ne mjenjaju u množini:

Nepromjenjive imenice muškog roda na -a:

il boa – i boa; il cinema – i cinema; il delta – i delta; il gorilla – i gorilla; il sosia – i sosia; il vaglia – i vaglia.

Nepromjenjive imenice ženkog roda na -o:

l’auto – le auto; la biro – le biro; la foto – le foto; la metro – le metro; la moto – le moto; la radio – le radio.

Pažnja: duža varijanta ovih imenica "l’automobile, la fotografia, la metropolitana, la motocicletta" mjenjaju se u množini "le automobili, le fotografie, le metropolitane, le motociclette".

Nepromjenjive imenice na -i

l’analisi – le analisi; il bisturi – i bisturi; il brindisi – i brindisi; la diagnosi – le diagnosi; la diocesi – le diocesi; l’ipotesi – le ipotesi; la metropoli – le metropoli; l’oasi – le oasi.

Nepromjenjive imenice na -ie

la specie – le specie; la serie – le serie; la barbarie – le barbarie; la progenie – le progenie.

Pažnja: "la moglie, la superficie, l’effigie" mjenjaju se u množini "le mogli, le superfici, le effigi".

Nepromjenjive jednosložne imenice:


il re – i re; la gru – le gru.

Nepromjenjive imenice sa naglašenim zadnjim slogom:

la cittŕ – le cittŕ; l’etŕ – le etŕ; la libertŕ – le libertŕ; la necessitŕ – le necessitŕ; l’universitŕ – le universitŕ; il caffč – i caffč; il colibrě – i colibrě; il falň – i falň; il ragů – i ragů; il tabů – i tabů; il tč – i tč.

Nepromjenjive imenice stranog podrijetla:

il bar – i bar; il computer – i computer; lo sport – gli sport; il film – i film; il gas – i gas; il tram – i tram; lo spot – gli spot; il quiz – i quiz; il monitor – i monitor; il foulard – i foulard; il bunker – i bunker.

zujomah

Post je objavljen 05.08.2014. u 16:46 sati.