Tiho padaju kapi života, nečujno se slijevaju na dlan razlomljenih ruža i odlaze u nepovrat, ono, što “sada” traje, više za sekundu nije.
Kad pjesma zašumi u krošnjama uvelog lišća ove jeseni, potpisat ću rani odlazak u svijet bijelih snova otkud mi stižu poruke tko se sve sprema prijeći na Onu stranu.
Znaš li, da su me ponovo zavarale tihe strune ptičjih ranojutarnjih cvrkuta i otvorila sam oči, koje su gledale tamo negdje – iza stvarnosti?
Ponovo mi se piše danas, jer ove rane jeseni ne osjećam miris jorgovana, već slatko grožđe medeno obavija strukturu mog konsonanta, koji se zapleo u krošnjama jesenjeg lišća i zauvijek ostao namijenjen samo tebi.
Znaš li kako miriše snijeg na ništavilo života, znaš li kako se mijenja boja lista u jesen, znaš li da se Sunce rađa samo jednom na dan?
Znaš li?
Ideš li lijevom stranom ulice samo da me ne sretneš ili se sklanjaš sunčevoj sjeni tek toliko, da zaboraviš vrijeme kad si me poznavao?
Završavam ovu ranojesenju kratku pjesmu, polako zavaravajući već odbjeglo jutro i razmišljajući o oštrim bridovima ledenog daha, kojeg će mi zima uskoro donijeti na dar.
ISBN zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem
978-953-7889-83-8
Sva autorska prava pridržana.
Ni jedan dio ove knjige ne smije se reproducirati ni prenositi ni u kakvom obliku niti ikakvim sredstvima elektroničkim ili mehaničkim, fotokopiranjem, snimanjem ili umnažanjem u bilo kojem informatičkom sustavu za pohranjivanje i korištenje bez prethodne suglasnosti vlasnika prava.
"I'm an undying mystery.
Even if I share pieces of my thoughts, you'll never be able to guess my next move because I do everything in silence." ~ Unknown Author
prijevod:
''Ja sam besmrtna tajna.
Čak, ako i podijelim komadiće mojih misli, nikad nećeš biti u stanju pogoditi moj sljedeći potez, jer sve činim u tišini.'' - nepoznati autor