Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/anamarija

Marketing

Gibonni u Beču

Jučer je u bečkom klubu u klubu https://chayafuera.com/Gibonni s bendom održao koncert u sklopu promocije svog novog albuma 20th Century Man.Raznih glazbenih kritika njegovog pokušaja prodora na šire tržište izvan zemalja bivše Jugoslavije ne nedostaje, pa ću se ja zadržati na osobnoj razini.
Dakle, jučer je bio najvrućiji dan do sada u Beču i disalo se na škrge. Klub može primiti do petstotinjak osoba, bilo je po slobodnoj procjeni pola od te brojke, ali zagrijanih Gibinnih fanova iz "naših krajeva", tu i tamo koji Austrijanac. Moja austrijsku kolegicu koja je na ljetovanju u Hrvatskoj postala Gibbin fan i do sada je odlazila na koncerte u Sloveniju,jučer je satrla vrućina i unatoč veselju da doživi Gibbu u Beču, propustila koncert koji je počeo točno u 21 sat. Prva pjesma je bila naravno sa novog albuma, ne mogu se sjetiti je li bila Kids in uniform ili Broken Finger. Izvrstan prateći bend i ženski vokal djelovali su na početku presnažno i preglasno za takav manji prostor, pa se zalomila i koja mikrofonija. Gibbo je polako ali sigurno osvajao publiku, kako on to već zna, direktnim kontaktom, spuštanjem sa bine, gostovanjem jedne djevojke iz publike s kojom je otpjevao Oprosti,kratkim razgovorom s jednim momkom koji se popeo na pozornicu s nekim transparentom (mislim da se radilo o JMBG natpisu). Sve u svemu, Gibbo zna slušati svoju publiku,pa je čuo pozive da otpjeva pjesme i na hrvatskom. Tako da je tijek pjesama gradirao od onih novih na engleskom, preko onih koje imaju samo refren na engleskom-kao Anđeo u tebi, do naravno starijih na hrvatskom. Na kraju je završio sa Zlatnim godinama. Mene neke njegove nove pjesme jako podsjećaju na početke u Osmom putniku, a neke su mi prave Gibbine balade prepjevanje na "Gibbinom engleskom" koji zvuči doista specifično. Kada sam svojoj kolegici pričala kako su ga u Hrvatskoj prilično izrešetali zbog tog engleskog, rekla mi je kako je njoj puno lakše sada razumjeti o čemu pjevu, s obzirom da zna samo nekoliko riječi na hrvatskom i do sada je mogla samo slušati bez nekog dubljeg razumijevanja teksta, osim onog što sam joj ja prevela. Meni je to malo proširilo vidik i pomislila sam kako Gibbo nije "samo naš" i tko zna kako zvuči nekom strancu koji ne zna hrvatski. I unatoč činjenici da ne pjeva sjajno, da mu ni taj engleski nije vrhunski...Gibbo svojim stihovima, svojim specifičnim zvukom i osjećajem za stvaranja melankolično-romaničarsko-rokerskog izričaja zove da se s njim spojite i totalno mokri od vrućine izderete grlo, što sam ja i učinila. I baš mi je dobro leglo.

Post je objavljen 21.06.2013. u 09:12 sati.