Radi lakšeg praćenja dolje prisutnih bećaraca by Milo Hrnić evo mali rječnik za nedalmoše:
naša gala - moj osobni prijevod, ali neznam uopće dali je točan, jer me ovaj konj od gugla izjebo na pasja kola - te mi nađe Gala hotel, pa gala večere - jebali te oni guglu jedan konjasti ja trebam jednostavan prijevod sa dalmatinskog na književni, te sam po nekoj logici zaključio da bi to mogla biti naša ulica ili naše malo misto,
kantun - kut, ćošak - tu nisam trebao guglat jer zahvaljujući našem legendarnom quarku (odite na njegov quark.blog.hr, nećete požaliti, iscjepat će te se od smjeha), uljudno je na jednom od svojih postova dao prijevod, dakle radi se o kući na ćošku
balatura - terasica, balkon do kojeg vode stepenice izvan kuće (povlačim sve što sam ranije rekao o guglu, čak mi je i slikice našo)
Evo sada bećaraca by Milo Hrnić:
Na kantunu mala kuća stoji
kol'ki mi je u njoj Ane broji
Broji Ane broji dane noći
kada ću je pojebati doći
na kantunu kuća stoji
Meni se je Ane obećala
nezna gala, stoput već mi dala
Kad ćemo se, broji Ane ure
slasno jebat ispod balature
To će biti kada ja ću stići
mojoj Ani nikad kraja srići
Post je objavljen 26.02.2013. u 01:25 sati.