Mlijeko je prvo „piće“ našeg života. A riječ mlijeko se u mnogim europskim jezicima slično čita i piše:
Mléko
Mleko
Ml(j)ako
M(ae)lk
Milk
Milch
Melk
Mjölk
Moloko
Malako
Mlieko
I kad bi neki od tih Europejaca, sadašnjih, bivših i budućih, nabasali na naše vijesti, mogli bi naslutiti kakav problem imamo u Virovitici i šire:
“VIROVITICA/ZAGREB - Proizvođači mlijeka danas su prestati isporučivati mlijeko sa svojih farmi otkupljivačima, neće ga predavati dok mu cijena ne bude 4,05 kuna, u međuvremenu će mlijeko dijeliti besplatno na svojim farmama, a procjenjuju da će na farmama danas ostati oko milijun litara mlijeka.”(JL)
Ili, ako bi neko njemačko, englesko, švedsko, rusko, dansko ili makedonsko dijete čulo ovu pjesmicu, znalo bi „o čemu se radi“:
(Uploaded by Brankaica on Dec 18, 2010)
Tako su i mnogi od nas, i bez znanja engleskog jezika znali "o čemu je riječ" u pjesmi Herman's Hermits, koju smo slušali davne '66:
(Uploaded by Jolanda Sterbloem on Aug 28, 2010)
I zato ovaj post nije podrška bilo kojoj od strana u sukobu, nego znak poštovanja prema toj dragocjenoj tekućini i njenom pravu.
Post je objavljen 22.10.2012. u 15:25 sati.