Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/blagovijest

Marketing

MILOST / Amazing Grace John Newton (1725-1807)

Tekst pjesme govori o iskupljenju i kajanju Johna Newtona zbog svoje robovlasničke prošlosti, a melodiju je, navodno, čuo od svojih robova.

Amazing Grace; John Newton (1725-1807)

Amazing Grace, how sweet the sound,
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found,
Was blind, but now I see.

T'was Grace that taught my heart to fear.
And Grace, my fears relieved.
How precious did that Grace appear
The hour I first believed.

Through many dangers, toils and snares
I have already come;
'Tis Grace that brought me safe thus far
and Grace will lead me home.

The Lord has promised good to me.
His word my hope secures.
He will my shield and portion be,
As long as life endures.

Yea, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess within the veil,
A life of joy and peace.

When we've been here ten thousand years
Bright shining as the sun.
We've no less days to sing God's praise
Than when we've first begun.

'Amazing Grace' možda je najpoznatija kršćanska himna, prepoznatljiva po svojoj jednostavnoj, a opet upečatljivoj melodiji. Tekst pjesme preveden je na mnoge svjetske jezike, a verzija na hrvatskom često se pojavljuje na misnim slavljima i kod nas.
Ono što malo ljudi zna je da je pisac teksta, Englez John Newton, zapravo bio - trgovac robovima.
Također postoje tvrdnje kako je njena melodija zapravo afričkog porijekla i kako ju je Newton čuo iz utrobe svog broda dok je prevozio robove.

Newton je bio kapetan broda 'Greyhound' koji je prevozio robove, a tu je praksu nastavio jedno vrijeme čak i nakon svog kršćanskog 'prosvjetljenja', ali samo ako je bio uvjeren da su robovi koje je prodavao bili tretirani humano. Koliko je Newton bio povezan s trgovinom robovima dovoljno govori činjenica da njegova pisma i dnevnici s putovanja, dok je još bio kapetan broda za prijevoz robova, služe kao vrijedan izvor podataka za one koji proučavaju robovlasništvo u 18. stoljeću.
Newton, koji nije bio pretjerano religiozan, postao je kršćanin nakon velike oluje u koju je Greyhound za vrijeme putovanja u Englesku zapao. Sve se činilo izgubljeno - brod i posada su sigurno bili osuđeni na propast.
- Gospode, imaj milosti – zavapio je Newton, piše u njegovom dnevniku, a oluja se najednom stišala. Uvjeren kako mu je Bog kroz oluju htio pokazati put iskupljenja, Newton je nakon nekog vremena prestao biti pomorac i postao uspješnim svećenikom.

'Amazing Grace' je zapravo nastala 1772. godine kao jedna od himni koje je tjedno pisao za svoje propovijedi.
Tekst pjesme opisuje, kako mnogi vjeruju, upravo Newtonovo odricanje robovlasništva i kajanje zbog svega zla što ga je u to vrijeme napravio.
Makar je Newton autor teksta, melodija nazvana 'New Britain' (Nova Britanija) koja se danas neodvojivo povezuje s pjesmom zapravo nema svoje jasno porijeklo. Činjenica je da se 'Amazing Grace' u svojim počecima pjevao na nekoliko različitih melodija, a u današnjem obliku se pojavljuje tek 1829. godine u kolekciji himni 'Columbian Harmony'.

Američki komentator i novinar Bill Moyers ustvrdio je kako melodija doista potječe iz Afrike, a njegovu tvrdnju podržao je i Wintley Phipps, jedan od vodećih američkih društvenih i religijskih vođa.

Pjesma je početkom dvadesetog stoljeća izgubila na popularnosti, a vratila ju je za vrijeme folk pokreta u SAD–u tijekom šezdesetih godina. Od tada, pa sve do danas, 'Amazing Grace' je ostala jedna od najpopularnijih pjesama svih vremena.

'Amazing Grace' doživjela je i jednu neočekivanu inkarnaciju kod indijanskog plemena Cherokee za vrijeme njihovog 'Puta Suza'. Pleme Cherokee prisilno je bilo preseljeno u rezervate 1838. godine, a za vrijeme puta oko 10 tisuća ljudi izgubilo je svoje živote zbog gladi, bolesti i neljudskih uvjeta. Pleme se tog razdoblja sjeća pod imenom 'Put gdje smo plakali' ili 'Put Suza'.
Kako za vrijeme puta, zbog velikog broja umrlih i nedostatka vremena, nisu mogli dostojno pokopati svoje mrtve, pleme Cherokee moralo se zadovoljiti pjevanjem svoje verzije 'Amazing Grace' nad pokojnikom.
Pjesma je dugo nakon 'Puta Suza' ostala popularna u plemenu i danas se smatra neformalnom himnom Cherokeeja, a otpjevali su je mnogi indijanski umjetnici.


MILOST; John Newton

Milost koja sve vodi nas,
daje snagu i mir.
Oživjela je život moj,
bijah slijep, a sad vidim.

Vrijeme teče, prolazi sve,
milost nam Bože daj,
da živeći ne umremo,
da svjetlo budeš nama.

Sve pjesme naše za Te su
i molitve naše,
spasi, o Oče, narod svoj,
nek’ milost vodi nas!

Post je objavljen 05.02.2011. u 15:11 sati.