Samo ime Primorsko goranske županije otkriva da se radi o teritoriju sa dve različite komponente ali tako dobro komplementarne, poput boja, zelene i plave da nije ni čudo što se županijski magazin tako i zove. Kad mi se udinežani hvale kako im je pozicija grada blagoslovljena jer je sat vremena od mora i sat od najbližih Alpi ne želim domaćinu kvariti perspektivu da je moj grad odmah na moru, pogledom na brda i kojih pola sata do Gorskog kotara.
Prošle subote sam otišao sa roditeljima i bakom zapaliti svijeće i pomesti dedin grob u Gerovu (crnogorac se oženio za goranku, moju baku.. kako znakovito) te smo odlučili napraviti kratki izlet do Prezida, vidjeti predmet moje radnje (zid po kojem je Prezid uostalom dobi i ime dobio ime) i na povratku posjetiti Vode (mjestašce pokraj Gerova) i strica Jožu koji živi u kući di su se baka i mama rodile.
O Prezidu u wikipediji ima začuđujuće puno informacija sa obzirom da ako tražite i veće mjesta, naletite na mnogo manje informacija. Samo mjesto je smješteno u jednoj, nazovimo enklavi opkoljenoj sa tri strane Slovenijom.
Šteta da se Prezid i ne vidi baš nešto dobro sa vidikovca iako smatram da nečiji pogled nije vrijedan rušenja stabla.
Predmet moje žudnje pardon radnje je u očajnom stanju ovdje kod Prezida, barem onaj dio na koji sam ja naletio. Ponosan sam na sebe što sam ga uspio uočit na terenu gdje sve izgleda isto a kad sam rekao "jel to to?" (voditeljica zbirke i goranske kuće Vesel) gospođa Božena Leskovar mi je prvo rekla da nije a onda kad smo išli dalje tražiti ga palo je priznanje da ono ipak jest taj zid.
Isto tako na prvoj godini nisam shvačao kako to arheolozi vide određene slojeve i boje a sad sam i sam istrenirao okom i vidim slojeve koje drugi još ne vidi (da, baš fascinantno).
Pa smo se malo izgubili i sat vremena kružili uokolo dok se nisam sjetio da sa gps-om se možemo izbaviti iz ove situacije kao nikad prije. Pa je gospođa Božena ugrabila i par lisičarki a genjalnost dana je bila što je tata išao po ovoj šumi u šlapama za na more tako da smo sad na istoj razini onih čeha što su to oprabali na Velebitu.
Lovačka kuća..
Meni se čini da su ovi lovci zapravo neki teški hedonisti..
U zgradi zavičajne zbirke u samom centru pokraj pošte... starinske stvari.
Vojničke porcije talijanskih vojnika, na talijanskom poznate kao gavete.
Stare slike, šljemovi i helabarda.
Naprava za pravljenje maslaca - putra, pinca.
A sada do goranske kuće Vesel. Baš su mi lijepe zgrade u Prezidu i stanovnici zaista puno truda ulažu u izgled okučnice. Mladi Tobias, unuk od gospođe Božene. Iza ove plave zgrade, u dvorištu vam je kafić a makiato košta samo pet kuna a da ne spominjem drugu cugu kolika jeftinjava.
Ljudi iz Prezida (dvoje koje sam čuo) imaju zanimljiv naglasak i fora mi je kako izgovaralju riječi sa -iju i -ije poput ludi lijudi ili dalije, lijepa
Zvonik crkve Sv.Vida u pozadini.
Goranska etno-kuća koju je otkupio gospon Marijan Filipović i darovao Gradu Čabru 2000 godine.
Predstavlja tipičnu kuću Gorskog kotara u razdoblju između 17 i 19 stoljeća, dok prema obnovi prezentira iz polovice 19 st.
Kolovrat i gradaše - kuavret i gradaše u lokalnom dijalektu. Vodovod Prezid ima od 1882 godine, kada su postavljene drvene cijevi. I kuća "Vesel" imala je slavinu i umivaonik.
Posuda za vodu - bankca u prvoj sobici - šišca, kambra.
Iz hodnika se ulazi u agnišće (lat. agnes, vatra ako se ne varam)
Stari štednjak iz 1858. godine, smješten u agnišću. Tu prostoriju su zvali i "crna kuhinja" jer je vidljivo da se sve kuhalo na otvorenoj vatri, a lonci su bili crni od dima.
Kauč - Kanape, glejnavoc.
Krušna peć - Krušna pić
Kolijevka - zipka, ziboka i hodalica.
Noćni ormarić - kuastolnčok pored kreveta - špampet
Poruka iz prošlosti:kopajte vi kao što smo kopali mi, narodna mudrost nalik na epitafe sa stečaka...
Škale za potkrovlje - jezba (velike prostorije crne od dima koji je bio usmjeren iz agnišća izravno u potkrovlje štitio je daske i drvene grede od nametnika. Kuća nije imala dimnjaka. U srednjem djelu potkrovlja sušilo se meso. Sjenik je od sušila bio odvojen samo tankim daskama) koje ipak nismo vidjeli. A i bolje, jer ako je sve puno visečih pršuta i špeka kao na fotki u knjizi.
A onda put za Vode..
Kuća u kojoj je živjela prabaka koja je doživjela duboku starost od devedeset godina i kao mali sam ju imao prilike upoznati. U ovoj kući su se također rodile baka i mama.
Preko brda se nalazi Gerovo.
Kuća od strica sa ceste.
Sveta gora iznad Gerova.
Krenuli smo autocestom do Delnica za Gerovo i od tamo dalje preko Parga za Prezid. Cesta je vijugava, treba paziti na zavoje ali je gušt osjećati miris šume tijekom cijelog vremena, pretpostavljam da gorani na to ne mare baš previše ali živi u gradu (kao ja) odmah će osjeti onaj svježi miris šume kojeg ne može reproducirati nikakav arbre magic. Po povratku smo se vračali starom cestom i na Grobničkom polju ručali u Putniku kojeg toplo preporučam ako želite posjesti nešto fino.
Dodatak:
hodnik - veža; soba-šiša; zahod-sekret, stranišče; štala-štaua; svinjac-praščava štalca; podrum-kjoudor; krplje-krple; puholovka-škrinica za pouhe; košara-kašara; rifljača-rifla; daska perilica-periunek; svitak-svitok;umeci za cipele-paduge; sluga-huapoc; pribor za čišćenje cipela-kefe za črejvle; metla-metua; lopatica za smeće-šmetiounica; kuhinjski stolić-stoučok; zidni plakar-sklejdnek; zidni nosac za ručnik-abešalnek; kuhinjski ormar-gredenca, amarca; zidna polica za zdjele-sklejdnek; kuhinjska škrina za namirnice-škrina; štednjak-špurhet kuazu; pegla-pejglezon; komplet pribor za kavu (pečenje,mljevenje i kuhanje) - malonc, mašinica za kafe peč, rangolca;
solnica-salnica; ribeži-ribezni; sito-rešjetu; posuda za vodu;kobličok za vado; torba-turba; ključ-kluč; prijenosna lampa-letrina na petrolo; lampa petrolejka-luč; stroj za šivanje-mašina za šivat; veliki sobni ormar-kuastoln; ukrasni jastuci-pouštrčki; plet-mrejža; klupa-kup;zidna ura-vura na kible;prozor-uaknu s firongo;muško odjelo-maške gvant;potkrovlje-jezba;sušilo-šešiuo;
zanimljive riječi zar ne? kada baka počne lifrat na svom domaćem ja ju niš ne kapim
Post je objavljen 22.08.2010. u 19:41 sati.