Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/mrscvorovic

Marketing

bespuća virtualne neozbiljnosti

Slijedi još jedan od izgubljenih Platonovih dijaloga. Ovoga puta Sokrat i mlađahni Kalonius bistre probleme vjernosti, preljuba i odgovornosti u suvremenom svijetu. Još kako suvremenom...

Kalonius: Učitelju, tko je u pravu, M. R. ili I. V.?
Sokrat: A tko su ti ljudi, o čemu se tu radi, Kaloniuse?
Kalo: Muž od potonje u pijanom je stanju napravio dijete prvospomenutoj i sada se svi svađaju putem medija. I. je M. poslala sms da joj je dijete kopile, a ova je potom sve to objavila.
Sokr: Shvaćam te u bitnim crtama, Kaloniuse, iako neki mi pojmovi izmiču - mediji, sms, kopile - no uzet ću da nisu toliko bitni za rečenu problematiku. Reci mi, Kaloniuse, je li u redu da oženjeni muškarac u pijanom stanju napravi dijete drugoj ženi, dakle takvoj ženi koja ujedno nije i njegova žena?
Kalo: Svakako je, učitelju, da takvo ponašanje nije na mjestu.
Sokr: Dalje, ako smo se složili da je muškarac učinio krivo, je li tada u redu da snosi posljedice svoje nepromišljenosti?
Kalo: Svakako je takav muškarac zaslužio kaznu za svoj prijestup.
Sokr: Hoćemo li se složiti, Kaloniuse, da ovakvim porukama prijestupnikova žena želi pučanstvu skrenuti pozornost s općepoznate činjenice da je njezin muž obređio drugu? To zapravo znači da ga javno podržava, to jest, da u njegovom činu ne vidi ništa vrijedno osude?
Kalo: Tako ispada, učitelju. No muškarac je bio pijan i nije pravo znao što radi.
Sokr: Priliči li, Kaloniuse, odgovornom oženjenom muškarcu da ga alkohol obuzme i obeznani kao da je kakva pomahnitala Bakhantica? Kalo: To sigurno ne priliči djelima odgovornog oženjenog muškarca. No žena koja mu je rodila dijete mogla ga je i iskoristiti, naime, postoje i optužbe da je lakomost pokretač cijele afere jer je muškarac bogat i ugledna roda.
Sokr: Reci mi, Kaloniuse, čini li muškarca bogatstvo i ugled u puku filozofom?
Kalo: Nikada nisu bogatstvo i ugled rukom pod ruku išli s filozofijom.
Sokr: Štoviše, nisu li materijalno bogatstvo, ugled među pukom i osjećaj svemoći počesto bili u družbi bahatosti i neodgovornog ponašanja?
Kalo: Padaju mi na pamet brojni primjeri na tu temu.
Sokr: Ukupno znači, Kaloniuse, da ovdje imamo posla s gramzivom raspuštenicom koja ne preza od tuđih muževa, ženom koja zdušno podržava muža u njegovoj gluposti i muža koji je propali glumac, pijanac i preljubnik?
Kalo: Čini se da je tako, Učitelju.
Sokr: Oprosti, Kaloniuse, ali ovdje ne vidim nikakav materijal za podučavanje i katarzu, a nastala aporija i meni sa čini nenadvladivom. Može li to biti zato što trošimo naše vrijeme na troje bezveznjaka?
Kalo: Tako ispada, Učitelju. No ovdje sa sobom imam časopis Story iz daleke budućnosti koji na naslovnici objavljuje ovakve priče.
Sokr: A koliko je daleka ta budućnost iz koje nam časopis dolazi?
Kalo: Rečeno će vrijeme nastupiti za nekih 2.500 godina.
Sokr: To se svakako čini nemogućim, Kaloniuse, jesi li siguran da tvoj časopis ne izvještava o nekoj drugoj, čovjeku po intelektu inferiornoj vrsti? Za 2.500 godina čovjek bi morao stasati u duhu koliko se nama danas čini nezamislivim.
Kalo: Nesumnjivo se radi o čovjekolikim stvorenjima prikazanim na naslovnici.
Sokr: Pa to je strašno, pa to je da se čovjek-filozof otruje od nemoći i gnušanja..

I to je pravi razlog što je Sokrat ispio otrov, no duh i tijelo ostali su mu čisti jer je Story tijekom cijelog dijaloga u ruci držao Kalonius.

Post je objavljen 16.10.2009. u 10:15 sati.