Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/knjigoljub

Marketing

Novi roman Harukija Murakamija u hrvatskom prijevodu


Haruki Murakami
'Kad padne mrak'

roman
izd. Vuković & Runjić
Prevela Maja Šoljan
dimenzije: 215 x 133 x 14 mm
stranica: 192
uvez: meki šivani
Cijena 119 kn

Riječ izdavača



'Kad padne mrak' je roman o susretima koji se događaju u ono gluho i tajanstveno doba između ponoći i svitanja. U središtu pripovijesti su dvije sestre – Eri, ljepotica i manekenka koja spava kao da u snu traži zaborav, i studentica Mari koja tijekom romana zaklapa debelu knjigu što ju je samotnički čitala u anonimnom restoranu i susreće se s ljudima koji kao da žive u nekim drugim svjetovima: tu su jazz trombonist koji tvrdi da je pozna otprije, bahata direktorica “ljubavnog hotela” i njezina ekipa, mala kineska prostitutka koju je zvjerski pretukao japanski biznismen. Ali upravo među tim “ljudima noći” Mari pronalazi srodne duše jer ih najskrivenije tajne i duboke potrebe povezuju više no što ih dijele različite životne okolnosti, dok Eri, koja je u nekoj zagonetnoj vezi sa okrutnim zlostavljačem žena, traži spas u snu.

'Kad padne mrak ' vodi nas na neobično putovanje od dramatičnih događaja do metafizičkih razmišljanja, putovanje u kojem se isprepleću prostor i vrijeme, uspomene i spoznaje o ljudskoj duši, moć zapažanja i snaga ljubavi i empatije. Prepoznatljivi rafinirani Murakamijev koktel psihologije, humora i uvida u moralne i duhov­ne finese ovdje je pripravljen majstorskom rukom.

Iz knjige:
Taj dio grada zovu “kvartom za zabavu”. Gigantski digitalni ekrani na bočnim zidovima zgrada utihnuli su kako se bliži ponoć, ali iz zvučnika iznad dućana i dalje trešte prenaglašeni hip-hop basovi. Velika video igraonica krcata mladima; divlji elektronski zvukovi; skupina studenata koja se izlijeva iz nekog bara; tinejdžerke s drečavom izblajhanom kosom i zdravim nogama što im vire ispod mikro-mini suknji; muškarci u tamnim odijelima koji hitaju preko dijagonalnih pješačkih prijelaza da uhvate posljednje vlakove za predgrađa. Čak i u ovo doba noći, pred karaoke klubovima stoje izvikivači i nagovaraju mušterije da uđu. Upadljivi crni karavan klizi ulicom kao da kontrolira kvart kroz zatamnjena stakla. Auto izgleda poput stvorenja iz morskih dubina, s kožom i organima prilagođenim posebnim uvjetima života. Dva mlada policajca patroliraju ulicom napeta izraza, ali kao da ih nitko ne primjećuje. Kvart se u ovo doba ponaša prema vlastitim pravilima. Godišnje doba je kasna jesen. Nema vjetra, ali studen je u zraku. Datum će se upravo promijeniti.



Besplatno poglavlje iz knjige ovdje



Post je objavljen 28.09.2009. u 18:56 sati.