Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/zutizniranac

Marketing

Errare humanum est.

Svakome se povremeno omakne ono što zovemo lapsus calami. Pogreška pera ili zabuna u pisanju. Znam iz vlastitog iskustva nut.

Zašto sam uopće krenula pisati o ovoj temi? Pa eto tako, u prošlom postu o INmusic festivalu sam spomenula ono što ja nazivam lošom signalizacijom. Logično je da vam na ulazu na bilo koji koncert (pa tako i ovaj) moraju otrgnuti onaj odsječak karte i dati narukvicu, da bi se mogli vratiti unutra ukoliko izađete van. Na ulazu je obično neki znak koji označava mjesto gdje to možete napraviti. Navedena procedura se mogla shvatiti iz engleskog natpisa ("ticket-bracelert exchange"), ali onaj na hrvatskom je bio pomalo zbunjujuć... Morate priznati da "zamjena narukvica" baš i ne zvuči isto kao ono na engleskom, nego da se iz tog da zaključiti da se narukvice mijenjaju za nešto treće.
Ta mala anegdota me podsjetila na ponudu neke turističke agencije koju sam vidjela u jednim domaćim novinama. Pa sam eto tako (iz čiste dosade) krenula potražiti nešto slično, kao dokaz da bi lektori koji pregledavaju takve tekstove možda trebali prijeći pogledom još par puta preko teksta prije nego što on bude objavljen. Dvaput. Pa čak i tri puta, da nebi došlo do ovakvih nesporazuma...

Sad zamislite neku lijepu turističku ponudu i na kraju:

Dijete do 12g.-gratis!


(ne želim reklamirati, ni uvrijediti nikoga, ovo je doslovno copy-pasteano iz jedne stvarne ponude, i vjerujte mi, nije teško naići na ovako nešto)
Morate priznati da zvuči čudno... Kao da dobijete dijete gratis... zanimljiva ponuda... Mislim da svi shvaćamo da ovime nisu mislili ništa loše, no možda bi malo više trebali pripaziti na takve detalje.

Još jedan zanimljiv primjer su udžbenici. E kakvih se tamo tek gluposti može naći. headbang Čovjek ne zna da li bi se smijao ili plakao. Na tu temu ne ponestaje materijala, pa ću ja dati samo jedan primjer, vjerujte, dovoljno je glup. Meni se nekako čini da oni slike u te udžbenike stave samo tako da popune papir i onda se često dogodi ovako nešto....



Mislim da svatko tko se u svom životu susreo s nečim što popularno zovemo atlas, već na prvi pogled shvaća što ne valja s dotičnom fotografijom - isprika zbog loše kvalitete slike (slikano mobitelom), to bi možda moglo otežati stvar. Evo hint: gornji lijevi kut... Nešto nedostaje.... Da, lijevo od Velike Britanije, tako je, na to mislim. Umjesto Smaragdnog Otoka - veliko plavo more... Očito im je teks bio važniji od slike, ali da su mogli ne primjetiti da na karti nema cijelog otoka (i to trećeg po veličini u Europi!), e to mi nije jasno...

Kao što naslov kaže; errare humanum est. wink

Post je objavljen 05.07.2009. u 20:03 sati.