NOVO: Richard Yates - 'Put oslobođenja' (Algoritam, 2009.)
Richard Yates
'Put oslobođenja'
izd. Algoritam
prijevod: Vladimir Cvetković Sever
stranica: 280
uvez: tvrdi
cijena: 129,00 kn
Riječ izdavača
Nakon što je stvorena revolucijom i ratom za neovisnost, Amerika je ponosno pošla putem oslobođenja, individualizma i samoostvarenja, koji će je dovesti do pobjede u dva svjetska rata i statusa globalne velesile. Pedesete donose eru blagostanja u sjeni Hladnog rata, a s njom i slijepu, očajničku potrebu za sigurnošću po svaku cijenu. Duh koji je stvorio Ameriku ustupa mjesto novonastalom konformizmu i pokornosti potrošačkog mentaliteta. Frank Wheeler, veteran Drugog svjetskog rata, i njegova supruga April, školovana glumica, pristali su živjeti u tipičnom prigradskom naselju te nove Amerike, ali tek privremeno, dok im djeca ne odrastu, dok ne odluče što zaista žele, dok ne pronađu sebe. Samo, može li Frank pronaći sebe u uredu na petnaestom katu zgrade Knox, može li April pronaći sebe u idiličnoj kućici na ironično nazvanom Putu oslobođenja?
Objavljen 1961. godine, debitantski roman 'Put oslobođenja' Richarda Yatesa dočekale su izvrsne kritike i pohvale velikana. Kurt Vonnegut ga je, tako, prozvao "Velikim Gatsbyjem moga doba", dok je Tennessee Williams napisao: "Tu ima više od vrsnog pisanja; tu ima onoga što, uz vrsno pisanje, daje izravnu, intenzivnu i izvanrednu životnost knjizi. Ako treba više od toga za stvaranje remek-djela suvremene američke književnosti, onda zaista ne znam što bi to bilo." Ali, na Put oslobođenja postupno se zaboravilo, sve dok početak našeg stoljeća nije doveo do obnove zanimanja za Yatesa, a potom i uvrštavanja ove knjige na popis sto najboljih američkih romana od 1923. naovamo, prema izboru magazina Time.
Algoritam se pridružuje novome vrednovanju Yatesove proze naporedo s dolaskom prestižne ekranizacije Sama Mendesa u kina, koju je, kao i sâm roman, preveo Vladimir Cvetković Sever.