[313] Das Belebende
Die männerbezwingende, nachdem
Gelernet die Centauren
Die Gewalt
Des honigsüßen Weines, plötzlich trieben
Die weiße Milch mit Händen, den Tisch sie fort, von selbst,
Und aus den silbernen Hörnern trinkend
Betörten sie sich.
Zivotodavno
Mushkoporobljivu, nakon shto
Od Kentaura shto naucishe
Silu
Mednoslatkog vina, naglo otisnushe
Belo mleko rukama, nizi sto, podalje od sebe
Iz srebrnog rogovlja pijuci
Zaludishe se oni.
Der Begriff von den Centauren ist wohl der vom Geiste eines Stromes, sofern der Bahn und Grenze macht, mit Gewalt, auf der ursprünglich pfadlosen aufwärtswachsenden Erde.
Sein Bild ist deswegen an Stellen der Natur, wo das Gestade reich an Felsen und Grotten ist, besonders an Orten, wo ursprünglich der Strom die Kette der Gebirge verlassen und ihre Richtung quer durchreißen mußte.
Centauren sind deswegen auch ursprünglich Lehrer der Naturwissenschaft, weil sich aus jenem Gesichtspunkte die Natur am besten einsehn läßt.
Pojam centaura je svakako onaj duha jedne reke, ukoliko si pravi korito i granicu, silom, na isprva besputno narashtujucoj Zemlji
Njegova slika je zato ocrtana na mestima prirode, chije pribrezje obiluje stenjem i pecinama, posebno tamo gde je reka isprva morala da napusti planinske vence i probije si pravac.
Kentauri su zato, isto tako izvorno, uchitelji prirodnih nauka, jer se sa tog gledishta Priroda da najbolje uvideti.
Ovo je Hölder (Drveni, kako ga je dovitljivo nazivala Susset Gontard), iz svojih ranih, dana procvata, u kojima je prevodio i tumachio stihove iz grchke poetike (odlomci o Pindaru).
i otklon-verzija:
Mushkoporobljivka, potom
Od Kentaura nauchena
Sila medovine, naglo otisnuvshi
Belo mleko iz njihovih ruku, sto, daleko od njih,
Iz srebrnog rogova pijuci
Oni se zaludishe.
Post je objavljen 17.01.2009. u 18:35 sati.