Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/glasamerike

Marketing

Američki autori na popisu najprodavanijih knjiga u Hrvatskoj

praskozorje
Na popisu najprodavanijih prevedenih beletrističkih djela u Hrvatskoj protekle godine, koji je priredio Jutarnji list, nalazi se 14 romana koji su izvorno napisani na engleskom jeziku, a od toga čak devet djela američkih autora. Najprodavanija knjiga u Sjedinjenim Državama 2008. godine - roman Praskozorje spisateljice Stephenie Meyer - plasirala se u hrvatskom prijevodu također na prilično visoko deveto mjesto s 2133 prodana primjerka. Riječ je o četvrtom nastavku tzv. Serije sumraka. Objavljivanje ovog djela u kolovozu u SAD je mnoge podsjetilo na "potteromaniju" proteklih godina, kad su u ponoć Amerikanci čekali u knjižarama da bi među prvima kupili novo djelo poznate sage. Samo u prva dvadeset i četiri sata prodano je milijun i 300 tisuća primjeraka ovog romana. I preostala tri djela iz Serije sumraka – Pomrčina, Sumrak i Mladi mjesec - prokrčila su put među najprodavanije prevedene knjige u Hrvatskoj s prodajom ispod dvije tisuće primjeraka. U Sjedinjenim Državama četiri knjige iz ove serije i dalje dominiraju popisima najprodavanijih knjiga u 2008. s višemilijunskim nakladama svaka.

Među u Hrvatskoj prevedenim bestsellerima prva dva mjesta zauzimaju romani kćeri bivšeg irskog premijera Cecilije Ahern P. S. volim te i Na kraju duge. Nijedna od ovih knjiga ne nalazi se među sto najprodavanijih u SAD protekle godine. Roman Koliba Williama P. Younga - o čovjeku čija je kći oteta, a on dobiva tajanstveni poziv da se pojavi u jednoj izoliranoj kolibi – još se uvijek u SAD nalazi na prvom mjesto mekoukoričenih izdanja po prodaji, a u ukupnom plasmanu za prošlu godinu bio je na četrnaestom mjestu. Isti roman u hrvatskom je prijevodu zauzeo sedamnaesto mjesto s tisuću petsto prodanih primjeraka. Od američkih autora u Hrvatskoj se prošle godine prodavao i roman Patricie Cornwell Trag, još jedan nastavak serije krimića o forenzičarki Kay Scarpetti. Put među najprodavanije autore u hrvatskom prijevodu prokrčila si je i Donna Woolfolk Cross sa svojim prvijencem Papisa Ivana, o fiktivnoj prvoj poglavarici Rimokatoličke crkve. Na dobru su prodaju među hrvatskim čitateljima naišli i romani Lauren Weisenberger Vrag nosi Pradu, po kojem je snimljen film s Meryl Streep u naslovnoj ulozi, i Svatko tko je netko.

Od proze koja ne dolazi s anglo govornog područja u Hrvatskoj se dobro prodavao roman mlade saudijske spisateljice Rajaae Alsanea Djevojke iz Rijada, djelo talijanske spisateljice Rite Monaldi Imprimatur, roman Mjerenje svijeta njemačkog pisca Daniela Kehlmanna i dva romana brazilskog pisca Paula Coelhoa Alkemičar i Vještica iz Portobella. Iako su svi ovi romani objavljeni i u Sjedinjenim Državama, nijedan od njih nije postigao neki veći komercijalni uspjeh. U jednom od naših sljedećih unosa na blogu pokušat ćemo povući sličnu paralelu i u publicističkim djelima, odnosno, non-fictionu.


Post je objavljen 12.01.2009. u 19:55 sati.