Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/antikomentator

Marketing

Predstavljamo antikomentatora - Željko Vela

Ovog mladog babuna karakterizira "poetsko" izražavanje (ako se pod poezijom smatra verbalno mučenje publike a-la CIA ispitivač u Guantanamu) te nevjerojatno razvlačenje i "objašnjavanje" nepotrebnih detalja, a sve nauštrb stvarne akcije na terenu. Sve to mi ionako vidimo, jer ne slušam radio prijenos, nego to gledam budalo na televiziji, ali ništa ne drma Velinim svijetom, u kojem njegova misao mora imati dovoljno vremena da se izrazi.

Npr... igrač pokušava dodati nalijevo, lopta se odbije od protivnika, vrati njegovom suigraču, koji iz toga napravi super šansu - od svega toga Velin opis bi išao nekako ovako: "pokušao je proigrati lijevu stranu gdje je stajao (xy)...nije uspio (u ovom trenutku je ta super šansa, ali Vela mora dovršiti svoju misao pa makar trajalo sto godina, pa u poetskom zanosu nastavlja)...a sada ima zahvaliti Božici Fortuni koja ga je... (pauza čiji je cilj samo da meni vadi živce, grrr!) onako, ničim izazvana (igrač je u ovom trenutku npr. sam pred golmanom), odlučila, unatoč manjku znanja (igrač u ovom trenutku pogađa stativu, ali kod Vele nema mjesta panici, doći će i to na red, samo da on dovrši svoje budalaštine) i vještine, jer,... (pauza u kojoj valjda i sam bleji u tv ekran) kad je ono pokušao dodati xy-u (kreće akcija na drugoj strani terena) a nije uspio, tada se lopta nenadano odbila u ruke, točnije u noge (sad je već u toku sasvim treća akcija na terenu) njegovog suigrača, koji ju nije očekivao a bla bla bla bla... yada yada yada bla bla bla... (utakmica je odavno završila a Vela i dalje melje i melje nepotrebne detalje.

Druga velika "vrlina" ovog velemajstora tv blebetanja je provaljivanje totalnih nebuloza. Pogotovo se posljedice te bolesti očituju kada prenosi skupa sa Štimcem.
Prenosim skoro doslovno. HR - Ukrajina, a istovremeno se prati situacija iz Bjelorusije koja igra sa Engleskom. U jednom trenutku je u Bjelorusiji 1:1, to su nešto prokomentirali, recimo da je bilo ok... no uskoro Englezi vode 1:2.
Pazi sad šta mamlaz pita Štimca, ovo je stvarno rekao, ne lažem :)
"Igore, šta ovo znači?" (Na ekranu piše Bjelorusija 1: 2 Engleska)
Ja se pak pitam šta znači to što ovaj melje?!
Štimac pak također razmišlja i skoro iziritirano izjavljuje (čak mu više nije bilo ni drago da verbalno "poentira" jer se Vela pokazao kao totalni debil): "Znači da Engleska vodi!"

Ja fakin ne mogu vjerovati i napola se smijem, napola jaučem od muke... IJAAAO

Uskoro je već 1:3. Vela se ipak, hvala ti Bože, opametio: "Neću te pitati šta to znači da mi ne bi isto odgovorio" : )

E budale...

Post je objavljen 06.11.2008. u 21:48 sati.