Neposredno prije koncerta u Modeni koji se održao u petak 11.07. Tokio Hotel su održali jedan live intervju za talijanski MTV. Točnije TRL.
Ovdje možete pogledati oba video. A uz to vam evo vam i prijevoda za svaki video posebno...
VODITELJ: Ovo što vidite sada je green room tokio hotela, a ovo su vrata i ja ću sada kucati da izvućem vani Tokio Hotel i postaviti im koje pitanje. Bill, ciao Bill. Kako si. Dođite dođite, raskomotite se.
Evo ovdje Tokio Hotel. Dečki ovo što vidite ondje na tv-u je Pescara. Trenutno smo live iz Pescare ali i iz Modene. Ako želite možda pozdraviti ljude u Pescari koji nas trenutno prate.
( Tokio Hotel pozdravlja)... :-)
VODITELJ: Dobro dečki, dobro došli u Modenu, neznam da li ste je uspjeli vidjeti malo. Sada ste u svom talijanskom touru. Kako ga proživljavate.
BILL: Nažalost nismo bili u prilici vidjeti ništa. Jer smo prije dva tri sata došli u grad. I odmah nakon koncerta idemo u idući. Malo je stresno. Vrijeme je jako toplo, ima mnogo fanova. I jako smo sretni što smo ovdje.
VODITELJ: Vidli smo vas u Rimu, čuli smo mnoge ljude koji su vas išli gledati. Ali i čuli smo da su vam ukrali 60 000 eura što ste zaradili sa koncertom. Je istina to? Jeste li malo ljuti?
( ja moram nadodati da mi je jako čudno što su tako neinformirani na MTV-u jer to nije ukradeno njima već je noć prije bila Fiesta, di je svirala neka muzika latina. I ukradeni novac je pripadao njma, a ne TH-u)
TOM: Još nisam gledao svoji bankovni račun. Ali još ništa nismo čuli o tome.
VODITELJ: Super. Sada na početku ovog intervjua neću započeti sa tvojom kosom Bill. Samo da ih dotaknem dal su pravi. (dira Billovu kosu haha ). Da da, pravi su.
BILL: To je ljubazno. Puno hvala.
VODITELJ: Počet ću točnije sa ovim ( vadi nagradu ). TRL awards. To je nagrada koju su Tokio Hotel osvojili na zadnjem TRL awards. Evo izvolite. To je nagrada za best band. Stvarno su mnogi glasali za vas. I hvala vam još jednom što ste nas prihvatili u backstageu da vam to uručimo.
BILL: Htio bi reć puno hvala našim fanovima. I svima koji su glasali. I stvarno smo sretni što smo ovdje. Hvala vam.
VODITELJ: Nadam se da ga nečete baciti. Sada imate toliko mnogo nagrada. Ko će ga čuvati od vas četiri.
BILL: nažalost to je samo jedna nagrada a nas je četiri , a ne možemo ju raskomadati na četiri. Tako da ćemo ja i Tom ga odnesti doma i staviti na posebno mjesto.
VODITELJ: Mene jako zanima. Izlazite svi četvero, vidi se da ste jedna jako složna bend. Ali u stvarnosti u privatnom životu ste stvarno tako složni ili vam se dogodi da se posvađate?
BILL: ne sječam se kada je netko radio ono šta je samo on htio. Jako smo složni. Sviramo zajedno već tolike godine.
TOM: Ali što se tiče privatnih fešta volim ići sam.
VODITELJ: I poslije spota Tokio Hotela vratili smo se u crnu kabinu Tokio Hotela. Ovdje je tako vruće da se znojim ko luđak. Ko zna da li se Tokio Hotel znoje? Vi dečki se ne znojite nikad??
BILL: Da kako da ne. Kada smo na pozornici, vidjet ćeš kasnije.
TOM: Bill se znoji pogotovo na donjim dijelovima.
VODITELJ: Ma tvoja kosa je uvijek tako gore, ne pada nikad? Jer pogledaj moju kakva je.
BILL: A rekao si da me nećeš pitati pitanja o kosi!!! ( joj pogledajte kako je to slatko rekao )...
VODITELJ: Joj da. Oprosti.
VODITELJ: htio bih vas ovo pitati, naš te poznati, voljeni. Kada izlazite među ljude ljudi vam govore sve i svašta čak i sexualnog karaktera. Da ste nevidljivi na pola sata, šta biste napravili??
BILL: ooo... To je jako dobro pitanje. Ja bi prolazio ulicom pored tisuće ljudi. I postavljao im nogu.
GEORG: Ja bi otišao kod Jesice Albe.
TOM: Ja vam to ne mogu reći, jer smo trenutno live. Pa bi morali staviti previše beeep kada prevodite. :-)
VODITELJ: Ali Jesica je sa Justinom. Zanima me da li pišete koje nove pjesme. Da li će poslije ovog biti jedan novi korak za Tokio Hotel i kako napredujete sa tim??
BILL: Između koncerata ja i Tom se zatvaramo u studio i stvaramo novu muziku. Trenutno nam dobro ide. Ali neznamo još kada će izaći novi album.
VODITELJ: Kada pjevate svoje pjesme na koncertu. Vam se dogodi ikada da se zagledate u neku djevojku iz publike koja zna vaše stihove napamet. I da pjevate sa njom. Ili gledate sve ljude, cijelu masu odjednom?
BILL: da događa se. Pogotovo kada su ljudi u prvim redovima.
TOM: Moram naglasiti da neke cure imaju jako zanimljive načine privlačenja pozornosti, iako se to već dugo nije dogodilo, tako da si razodjenu gornji dio tijela.
VODITELJ: Jeste li naučili koju drugu riječ na talijanskom osim „va fanculo“ ( idi u kurac )
BILL and c.o. : hmmmm... ne...
VODITELJ: Zadnje pitanje. Nakon svog ovog uspijeha, da li zamišljate život bez muzike? Šta biste radili da niste imali ovaj veliki uspijeh?
BILL: Ovako i onako bismo svirali u malim klubovima kako smo svirali do sada. Mi si život bez muzike ne možemo zamisliti.
TOM: Ja bi se mogao zamisliti da radim striptiz.
SLIKE IZ MODENE
Na ovom linku možete naći mnoge HQ slike iz Modene.
http://gazzettadimodena.repubblica.it/multimedia/home/2525934/1/27