Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/crniblogkomunizma

Marketing

Baš je cool taj index.hr

Cijenjeni blogeri, mislio sam napisati post o haaškom suđenju generalu Gotovini, da napravim jedan presjek toga suđenja, i da vidimo tko tu koga i zašto, ali dogodilo se nešto, ne bih rekao nesvakidašnje, jer navikli smo na to, s obzirom da još uvijek nismo preboljeli jugoslavenske vodene kozice, ali ipak se dogodilo nešto drsko što zahtijeva jedan moj komentar, a nadam se i vaš, a tiče se našega jezika u svakodnevnoj uporabi ili upotrebi, kako vam drago. Taj jezik se zove hrvatski jezik, i u službenoj je uporabi kao jedini javni jezik u Republici Hrvatskoj, a time i svijetu jer Hrvatska je jedino mjesto na svijetu gdje govorimo hrvatski; barem se trudimo, ali postoje i neki koji se trude uništiti hrvatski jezik, zatrti ga jer ne podnose jezik svoga naroda kao ni narod kojemu pripadaju, a da o hrvatskoj državi i ne govorimo koliko je neki mrze. U toj mržnji naši neki jugoslavenski Hrvati i titoisti imaju punu potporu velikosrpske ideologije iz beogradske čaršije koja, kao i ova malograđanska balkanska marksistička „elita“ s Trga maršala Tita u Zagrebu mrzi hrvatski jezik, i ništa, ama baš ništa huškački predstavnici ove simbioze marksizma/titoizma i jugoslavenstva (čitaj: velikosrpstva) nije shvatila od poruke velikog znanstvenika Nikole Tesle koji je jednoj srpskoj delegaciji, koja ga je pred smrt posjetila u njegovu domu u hotelu „New Yorker“ u gradu New Yorku, poručio da bi s količinom mržnje kojom mrze Hrvate mogli, kada bi se ta mržnja pretvorila kakvim transformatorom u elektroimpulse, osvijetliti cijeli svijet.

Na ovaj post me praktički natjerala slijedeća izjava, da ne kažem, izljev ljubavi prema hrvatskom narodu:

„Treba shvatiti kako razlog za uvođenjem anglizama, pa čak i onih pidžinskih izraza u hrvatski, nije nepismenost, nego jednostavna činjenica da je engleski nepodnošljivo precizniji i spretniji od tromog i u 16. stoljeću zaostalog hrvatskog, a da su nasilni pokušaji institucionalnog udara na engleski najobičnije koketiranje s fašizmom u svojoj najvulgarnijoj formi“.

Gore citiranu izjavu nije dao Draža Mihajlović, pop Đujić, Radovan Karadžić ili neka druga zvijezda četničkog pokreta nego izvjesni, barem meni nepoznati Jovan Dragišić, čiju je izjavu, sada će te se možda iznenaditi, a možda i ne, prenio, ne beogradska Radiotelevizija Srbije (RTS) ili neki četnički portal nego zagrebački portal index.hr. SAPIENTI SAT (ili na hrvatskom jeziku rečeno) PAMETNOME DOSTA!

Photobucket
Cool - Matija Babić - index.hr

Stari Latini rekoše SI VIS AMARI, AMA! U prijevodu s latinskog na hrvatski jezik bi to značilo: AKO ŽELIŠ BITI LJUBLJEN, LJUBI!

Izvjesni Jovan Dragišić i Matija Babić, mladi balavi vlasnik portala vijesti index.hr vjerojatno ne žele biti ljubljeni, jer inače ne bi svom žestinom napadali hrvatski jezik, i pri tome se služili poznatim boljševičkim arsenalom političkog etiketiranja i difamacije. Matija Babić ne propušta priliku loviti fašističke vještice, posebno tamo gdje ih nema, a to je Hrvatski sabor koji ovih dana raspravlja o zakonu o hrvatskom jeziku i o sprečavanju ili sprječavanju masovnog prodora stranih riječi u hrvatski jezik koje prijete hrvatski jezik pretvoriti u nešto što nema smisla. Kladim se da, kad bi danas bila Jugoslavija, i u upotrebi umjetni tzv. „hrvatsko-srpski ili srpsko-hrvatski“, da bi se Matija Babić zajedno s tim Jovanom Dragišićem stavio u zaštitu jezika maršala Tita od anglizama; s obzirom da je Jugoslavija otišla u tri pičke materine, ispričavam se na izrazu ali ni ja nisam imun na takve jugoslavensko-balkanske izraze, kao što je tamo u neku stvar otišao i „srpsko-hrvatski“ balkanski bućkuriš, Matija Babić stavlja svoj portal u službu napada na hrvatski jezik, jer to je in, dakle, to nije out nego je in, i to je cool, kao što je cool kriminalizirati Domovinski rat, kao što uopće nije bad suportirati titoističke derneke, evo, za dva dana jedan će se opet održati u Kumrovcu, a titoljupce će zabavljat Đapićev „pravaš“ Šajeta, a index.hr će biti prvi koji će najpozitivnije izvještavati s kumrovečkog skupa gdje će se slaviti zločinac Tito i uzdizati u nebesa totalitarni simbol komunizma – crvena zvijezda petokraka. Uglavnom, zaštitu hrvatskog jezika od anglizama Jovan Dragišić naziva „jezičnim fašizmom“.

Photobucket
Nije partizanski koljač s Kočevskog roga Simo Dubajić nego
negator hrvatskog jezika, velikosrpski ideolog Vuk Stefanović Karadžić


Istina je da zaštita hrvatskog jezika stvara zaštitu od jugoslavenske i velikosrpske ideologije, od srbizacije i balkanizacije Hrvatske (ISTINA JE GORKA – VERITAS AMARA EST). Poplava anglizama u Hrvatskoj je na istom tragu kao i poplava hrvatske glazbe balkanskim tzv. turbo-folkom.

Kao uvod u Hrvatsko proljeće su hrvatske ljevičarske institucije donijele 1967. poznatu Deklaraciju o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika, koju je Savez komunista Hrvatske putem svoga tadašnjega glasnogovornika i boljševičkog delegata Stjepana Mesića napao kao „jezični fašizam“, a njegove potpisnike je nazvao pijancima i teroristima kojima je mjesto u zatvoru. (Današnji predsjednik Mesić je onaj jučerašnji komunistički apartčik Mesić koji je za potpisnike Deklaracije zahtijevao kazneni progon.) Nedavno je predsjednik Mesić u beogradskom tisku zahtijevao uvođenje srpskog jezika odnosno srpsko pismo ćirilicu u službenu uporabu u hrvatski školsko-obrazovni sustav (Matija Babić i Jovan Dragišić bi rekli „sistem“), ali ne za učenike srpske nacionalne manjine, jer to im je još jamčio predsjednik Tuđman, nego za sve učenike, dakle, za hrvatske učenike, jer, brate mili, Hrvatska je isto što i Srbija kad je i hrvatski jezik isto što i srpski jezik, kako tvrde u svijetu, ali i u Hrvatskoj određeni zagrijani i napaljeni tipovi. Reče esdepeovka Ingrid Antičević Marinović (čiji je suprug samo slučajno udbaš) prilikom rasprave o hrvatskom jeziku na plenarnoj saborskoj sjednici, da što će Hrvatima izraz „glede“, da je to relikt Franje Tuđmana; mislim, sigurno nisam neki ljubitelj Francekova lika i djela ali drugarice Ingrid, pa nemojte tako žestoko, izraz „glede“ bio je u uporabi u hrvatskom jeziku i prije nego se Franjo Tuđman uopće rodio, ali kad je stvorena prva jugoslavenska tamnica naroda, 1918. pa onda 1945. druga umjetna tvorevina, neki hrvatski izrazi su zabranjeni od strane komunističkog i velikosrpskog režima, ili drugim riječima, hrvatski jezik stavljen je pod cenzuru, pa nije ni čudno da se u domu saborske zastupnice Ingrid za njemački izraz „bezüglich“ ne upotrebljava hrvatski izraz „glede“ nego nekako drukčije, a to valjda samo Indgrid zna koji.

Photobucket
Otac hrvatske književnosti Marko Marulić, "Judita", 16. st.

Inače, „hrvatski jezik je zaostao u 16. stoljeću“ !? Da bar, da bar, jer to je vrijeme Oca hrvatske književnosti Marka Marulića kada su Hrvati stajali bok uz bok sa Shakespearom, s tom razlikom što se na engleskom dvoru u to vrijeme papalo prstićima, a hrvatsko krvno plemstvo služilo se „beštekom“ ili vilicom, žlicom i nožem. To je povijesna činjenica, koju bi jedan titoistički povjesničar tipa Ivo Goldstein ili titoljubac Tvrtko Jakovina relativizirao, ali nema veze jer ako je netko jeo prstima a ne vilicom i žlicom onda je jeo poput barbara, a onaj koji se služio priborom za jelo pripadao je krugu europske civilizacije, a to su slučajno Hrvati, a ne Englezi u 16. stoljeću. Englezi su imali sreću da im na vrata nisu pokucale turske osvajačke horde kao Hrvatima, ali to ne znači da danas hrvatski jezik treba staviti pod diktat anglizama.

Je li se netko zapitao tko je stvorio englesku riječ „cool“ ili anglizam „kul“, i u koju svrhu? Glagol biti cool dolazi od naziva „coolies“, a tako su liberalni lihvarski trgovci i bogati vlasnici naftno-bankarskih organizacija iz New Yorka posprdno nazivali u 19. st. kineske radnike koje su masovno uvozili iz Kine kao najamnu radnu snagu za izgradnju američke transatlantske željeznice; usput su im prodavali drogu ili opojna sredstva kako bi s njima još lakše manipulirali. Biti „cool“ značilo je u 19. st. u Americi biti obespravljeni i drogirani Kinez čiji je život vrijedio manje od četvrt dolara.

Danas ne treba jedan Miloševićev propagandistički medij tipa beogradska „Politika ekspres“ (novina iz devedesetih, u prvim redovima velikosrpske propagande protiv hrvatskog naroda u vrijeme velikosrpske agresije), jer imamo jedan index.hr, i to je fakat cool! Jebote! (Zašto korisititi uvijek samo anglizme, imamo i srbizama pa neka hrvatski jezik bude bogat, onako balkanski „bogat“.)

Licemjeri kakvi jesu, na pr., Matija Babić i društvo, neće zastupnicama i zastupnicima Francuske nacionalne skupštine reći da su fašisti jer su ovi pod zakonsku zaštitu stavili francuski jezik od anglizama, ali kad to Hrvatski sabor pokuša u jednom blagom obliku učiniti, odmah Matija Babić i njegov ustroj liberalne demokracije (zastupan kod nas od strane bivših komunista i aktualnih titoista, što je apsurd jer Tito je mrzio liberalizam, i smatrao ga štetočinom), odmah je u pitanju neko navodno „buđenje fašizma“. Zamislimo si još da se Hrvatski sabor zove „Hrvatska nacionalna skupština“. Pa, jebote, to bi u očima bivših komunista a sadašnjih liberala bila reinkarnacija nacista usred Balkana.

Za Matiju Babića i slične mudrace trebala bi vrijediti ona stara latinska uzrečica:

ABUSUS OPTIMI PESSIMUS – NAJGORA JE ZLOUPOTREBA NAJBOLJEGA

Najgora je zlouporaba medija kao što medijski javni prostor zloupotrebljava index.hr

I budala zna da zakonska zaštita hrvatskog jezika ne znači izbacivanje tuđica, pa i anglizama iz hrvatskog jezika nego samo podsjetnik Hrvatima da osim anglizama još uvijek postoje i hrvatski izrazi – zlu ne trebalo!


Post je objavljen 23.05.2008. u 17:47 sati.