Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/tokiotwens

Marketing

.......evo pjesma... :)



Ustaješ i kažu ti kuda trebaš ići,
i kada si tamo, još čuješ i što trebaš misliti.
hvala, to se ponovilo još jednom, baš jednog bljutavog dana,
ne govoriš, i nitko te ne pita želiš li to uopće.

Nenenenenenene

refren:
Vrišti
dokle god si priseban,
Vrišti!
I kada ti je to zadnje
Vrišti!
I kada si tužan
Vrišti najglasnije što možeš!

Vrišti

Pazi - uhode vrebaju posvuda
prate te i hvataju iz pozadine
obećavaju ono o čemu nikada nisi sanjao
shvatit ćeš, ali bit će prekasno.

refren x1

Zajedno s nultom točkom dolazi naše vrijeme
neka prime na znanje kakvi ste vi zapravo
vrišti - vrišti - vrišti - vrišti - sada je naše vrijeme...

i sad šuti.


KROZ MONSUN (Durch den Monsun)

Prozor se vise ne otvara
ovdje je puno i prazno tebe
i ispred mene se gasi zadnja svijeća
cekam vec vjecnost
napokon je doslo vrijeme
vani odose crni oblaci

Moram kroz monsun
Iza svijeta na kraju vremena
sve dok kise ne prestanu padati
Protiv oluje,kroz ponor
i kad vise ne budem mogao, mislit cu na to
Nekada trcat cemo zajedno
Kroz monsun
Onda ce sve biti dobro

Pola mjeseca tone preda mnom
da li je malo prije bio kod tebe?
Da li ce stvarno odrzati ono sto je obecao
Ja znam da te mogu naci
Slusam tvoje ime u orkanu
Mislim da na to vise misliti ne mogu

Moram kroz monsun
Iza svijeta na kraju vremena
sve dok kise ne prestanu padati
Protiv oluje,kroz ponor
i kad vise ne budem mogao, mislit cu na to
Nekada trcat cemo zajedno
Jer nista nas vise zadrzati ne moze
Kroz monsun
Onda ce sve biti dobro

Borim se kroz moći
iza ovih vrata
pobijedicu ih
i onda ce me odvesi tebi.

Onda ce sve biti dobro
Sve ce biti dobro
Bit ce dobro
Bit ce dobro

Moram kroz monsun
Iza svijeta na kraju vremena
sve dok kise ne prestanu padati
Protiv oluje,kroz ponor
i kad vise ne budem mogao, mislit cu na to
Nekada trcat cemo zajedno
Jer nista nas vise zadrzati ne moze
Kroz monsun
Kroz monsun


ŽIVI TRENUTAK (Leb die Sekunde)

Od danas su dani upola kraći
nemam se više čemu smijati
jučer je bilo prije 100 000 godina,
nitko više ne zna za sutra.
Od danas su sati zamjenjeni mojim odborojavanjem
sunce sja i u ponoć,
oprostite ja sam se ipak predomislio,
za to sada stvarno nemam vremena (x4)

refren:
Živi trenutak
sada i ovdje
drži ga čvrsto
živi trenutak,
ovdje i sada,
drži ga čvrsto,
inače će pobjeći.x2

Od danas svaki je dan novi svijet
planete su na rasprodaji
cijela je galaksija mirno poslagana
i vrijeme se odmara u toboganu
jebeš jučer, sjeti se sadašnjosti dok ju još nisi zaboravio.

refren x1
Vrijeme leti...
zaustavite ga...
vrijeme leti...

refren x1

Inače će pobjeći...
vrijeme let...
drži ga čvrto

Oprostite, ja sam se upravo predomislio
Ipak ja zato stvarno nemam vremena x4

MLADI ALI NEDOZVOLJENI ZA MLADE (Jung und nichts mehr jugendfrei)

Vi uvijek ustajete na vrijeme
i ne odobravate ono što se kod nas zbiva
ja vidim što ti ne vidiš,
pogledaj što nam piše na jaknama
"oprosti, stojiš na putu
kojim mi moramo proći"

refren:
Mladi smo ali nismo više dozvoljeni za mlade,
žao mi je, znam da ne trebamo
ipak još jednom započeti živjeti.
mladi smo ali ne više dozvoljeni za mlade,
niste računali s nama,
mi još jednom počinjemo živjeti.x2

Uvijek izvirujete,
ne vidite da dolazimo,
halo! nemate vi problem,
jer smo mi preuzeli zapovjedništvo.
Oprosti, stojiš na putu,
a mi tuda moramo proći.

refren x2

Mi smo uvijek baš ono što vam ne treba
-to je tužno,
ali međutim, živo mi se jebe za to.

refren x3

KAD VIŠE NE IDE (Wenn nichts mehr geht)

Kad više ne ide
nitko me tamo više stvarno ne pozna
moj svijet se skuplja
i juri k sretnom završetku,
za tobom ne smijem plakati,
znam da nismo besmrtni
ali ti si jednom rekla
refren:
Kad više ne ide
bit ću anđeo samo za tebe
i tebi u svakoj tamnoj noći sjati
i onda ćemo zajedno odletjeti
daleko odavde
i nećemo se više izgubiti.
Kad prvi puta zasjaš zamišljam si da ti odozgo
sa oblacima za mene plačeš
beskonačno te čekam,
ali tako beskonačno to nije
kao što si ti jednom rekla.
refren
Samo pomisli na mene i vidjet ćeš
anđela koji pored tebe leti x2

Ako više ne ide....


ZADNJI DAN (Der letzte Tag)

Sada kad smo opet tu
kod tebe gore, na krovu
cijeli svijet tamo dolje,
što se mene tiče noćas može propasti,
zajedno smo posljednji put,
upravo je počelo.

refren:
Ako je ovo zadnji dan,
molim te ne govori mi još to,
ako je ovo kraj za nas,
ne govori to - ne još.

Postoji li poslije još dan
gdje svi satovi miruju
gdje je na horizontu kraj,
I svi snovi odlaze na spavanje,
a mi smo zadnji puta zajedno
upravo je počelo.

Ovo je zadnji dan, ovo je zadnji dan
Ovo je zadnja kiša kod tebe, gore na krovu
Ovo je zadnji blagoslov i naša zadnja noć.

Naš je kraj počeo
svejedno-još smo zajedno.

refren1
...ovo je posljednji dan

PROTIV MOJE VOLJE (Gegen meinen Willen)

Kako bih se trebao osjećati,
više se ne gledate,
kamo bih trebao,
što ste si mislili,
recite mi to sad u lice,
recite zašto se ovdje sve lomi
to me uništava:
refren:
to je protiv moje volje,
to je protiv svake duše,
zašto se morate sada rastati,
vaše ime razimeniti,
naš je kraj već ovdje
i niste mi to ni rekli
zato vas mrzim,
to je protiv moje bolje
protiv toga sam - protiv
Jeste li već zaboravili kako je nekada bilo
jeste li već spalili naše slike
pribijam daske na prozor
zaključavam vrata
vi ne smijete vidjeti da više ne mogu
vaš mi svijet više ništa ne znači
vi me uništavate
Štedite svoje laži,
više vas ne želim čuti
Na zadnji ostatak ljubavi
više mi se ne morate zaklinjati
više vam ne želim smetati,
vi me uništavate
protiv moje volje

BESKONAČNOST (Unendlichkeit)

Toplina nosi i skoro u beskonačnost
sve nas nosi pokraj
u mjesečevoj svjedlosti još smo samo nas dvoje

beskonačnost - nije više daleko
beskonačnost - sada više nije daleko

zadnja vječnost je na vrijeme
zauvijek je sve što nam ostaje
kroz horizont, na nebu prolazi.

beskonačnost - nije više daleko
beskonačnost - sada više nije daleko.

PUSTITE NAS OVDJE VAN (Lass uns hier raus)

Dobro došli u naš san - zabrane su zabranjene,
Njemačka treba super zvijezdu, a ne totalne idiote,
sasvim je nevažno ako netko govori protiv toga - ne zanima me to.

refren:
Pustite nas ovdje van, mi želimo tamo
u našim snovima biti prvi,
ne zaustavljajte nas - to je naš san
sve je to dopušteno - ako hoćete,
možete gledati sa strane.

Svaki dan je slobodan izbor- mi napuštamo vaš put
možete ostatak života provesti sami bez nas
i ako cijeli svijet govori protiv toga - ne zanima me.

Mi smo boy-bend i pozeri isto,
i slijedećeg ljeta opet ćemo se raspršiti
u 4 mala sna sa tvoga zida,
a sljedećeg jutra već ćeš spaliti poster,
i imati slijedeći u ruci.

ISPOVIJED

Počinje svakog dana
Zvoni u sedam
Budilica i ja
Ostajemo prvo malo ležati
Ja uvijek kasnim
A u sportu sam drugi izbor
Zato pišem FUCK YOU
Na svaki pobjednički pokal
Želim tebe za samo koju noć
I usput se želim osjećati dobro
To je sve istina
I još želim ljepo izgledati
Pitam se da li ću doći na nebo
Nisam tako pobožan
Hej VRAŽE dođi ovdje
Vidio sam te
I još samo nadu mi možeš razumjeti
Hej VRAŽE možeš li čitati moje ispovjedi
I tada s BOGOM još malo o tome pričati
Ja sam još pošten
Tam gdje to još paše
I moje ispovjedi su zamrženije kod svećenika
Znam,to ne ide nimalo
Ipak leži u ruci
I tada sam svojem bratu NATEGNUO prijateljicu
Čovjek mi je povjerovao svaku laž
I pouzdao se u moje prazne priče
Pitam se da li ću doći na nebo
Nisam tako pobožan
Hej VRAŽE dođi ovdje
Vidio sam te
I još samo nadu mi možeš razumjeti
Hej VRAŽE možeš li čitati moje ispovjedi
I tada s BOGOM još malo o tome pričati
Hej VRAŽE dođi ovdje
Vidio sam te
I još samo nadu mi možeš razumjeti
Hej VRAŽE možeš li čitati moje ispovjedi
I tada s BOGOM još malo o tome pričati...
Molim te ne budi tako zao
Daj mi još koju šansu ili dvije
Ili me ostavi bar ANĐELIMA
U paklu sam
Hej VRAŽE dođi ovdje
Vidio sam te
I još samo nadu mi možeš razumjeti
Hej VRAŽE možeš li čitati moje ispovjedi
I tada s BOGOM još malo o tome pričati
Hej VRAŽE dođi ovdje
Vidio sam te
I još samo nadu mi možeš razumjeti
Hej VRAŽE možeš li čitati moje ispovjedi
I tada s BOGOM još malo o tome pričati...
I imaš li kakvo janje
Onda ga ostavi živjeti
Možeš li razmisliti...


OSTATI PRIJATELJI (Freunde bleiben)

Ti si ono što ja nikada ne bih želio biti
ti bi bio rađe mrtav nego Bill,
ulizuj mi se, hvala, nije potrebno.
Nemam pojma što je to
zašto se raspizdim svaki put kad si u blizini,
dupolavče, ne uzimaj to osobno.
Ja ne pričam sranja kao ti
Ne slušam iste bendove kao ti,
to je za mene ok,
ali molim te učini nam tu uslugu,
ne dopusti da ostanemo prijatelji.
Draže mi je da nikada ne možemo žaliti
što nikada nemamo isto mišljenje
bolje to nego da se slažemo,
bolje da ne ostanemo prijatelji
to je u redu i tebi-ili ne?
bez tipova kao ti i ja,
bilo bi dosadno.
svaki dan moram te vidjeti
i druge koji te razumiju,
ti si najbljutaviji među totalnim idiotima,
piercinzi i tetovaže, mama ti to sve dopušta,
zato nosiš tatine boxerice.
Takva sranja kao ti ja ne nosim,
ne sviđaju mi se iste cure kao tebi,
to je za mene ok,
ali učini mi tu uslugu.
To je ok i tebi-ili ne?
Bez tipova poput mene i tebe bi bilo dosadno,
ne čini to tako zgodno, inače se boriš ispravno,
imam još jedan dobar opći savjet za tebe:
ne dopusti da ostanemo prijatelji.
Draže mi je da nikada ne možemo žaliti
što nikada nemamo isto mišljenje
bolje to nego da se slažemo,
bolje da ne ostanemo prijatelji
Prijevod pjesme Spring nicht
Ne skači

Na krovovima je tako hladno
i jako tiho
ne govorim tvoj ime
jer znam da ga ne želiš čuti
provalija grada
guta sve suze što padaju
dolje nije više ništa
što te ovdje gore još drži

Vičem za tebe kroz noć
Nemoj me napustiti
Ne skači
Svijetlo te neće uhvatiti
Izdaje te
Ne skači
Sjeti se mene i tebe
Svijet dolje se ne broji
Molim te, nemoj skočiti

U tvojim očima sve izgleda
bez razloga i prazno
snijeg pada usamljen
ti ga već dugo ne osjećaš
negdje tamo vani
izgubila si se
sanjaš o kraju
samo da bi jednom sve počela ispočetka

Vičem za tebe kroz noć
Nemoj me napustiti
Ne skači
Svijetlo te neće uhvatiti
Izdaje te
Ne skači
Sjeti se mene i tebe
Svijet dolje se ne broji
Molim te, nemoj skočiti

Ne znam koliko te još mogu držati
ne znam koliko dugo
početi ćemo još jednom
ne skači

Vičem za tebe kroz noć
Nemoj me napustiti
Ne skači
Svijetlo te neće uhvatiti
Izdaje te
Ne skači
Sjeti se mene i tebe
Svijet dolje se ne broji
Molim te, nemoj skočiti

Ne skači
i ako te to ne zaustavi
onda ću ja
SKOČITI ZA TEBE


~Springt Nicht~


Über den Dächern
ist es so kalt
und so still
ich schweig deinen Namen
weil du ihn jetzt
nicht hören willst

Der Abgrund der stadt
verschlingt jede Träne,
die fällt
da unten ist nichts mehr,
was dich hier oben
noch hält

Ich schrei' in die Nacht für dich
lass' mich nicht im Stich
Spring nicht
Die Lichter fangen dich nicht
sie betrügen dich
spring nicht
erinner dich
an dich und mich
die Welt da unten zählt nicht
bitte spring nicht

in deinen Augen
scheint alles sinnlos und leer
der Schnee fällt einsam
du spürst ihn schon lang nicht mehr
irgendwo da draußen
bist du verloren gegangen
du träumst von dem Ende
um nochmal von vorn anzufangen

ich schrei in die Nacht für dich...
......................

ich weiß nicht wie lang
ich dich halten kann
ich weiss nicht wie lang

nimm meine Hand
wir fangen nochmal an
spring nicht

ich schrei in die Nacht für dich ...
............................

spring nicht
und hält dich das auch nicht zurück
dann spring ich für dich

Evo i priejvod za Totgeliebt
Mrtva ljubav

Držim tovje pismo
svojoj hladnoj ruci
zadnja rečenica je bila duga
još dugo gori
pogledam ju
sa svakim stihom
umire tvoj osjećaj
jedna tvoja pljuska
ne pomaže više
ubija me

Mi smo se voljeli do smrti
Ubija me
Zato što su naši snovi sada u ruševinama
Zemlja šuti i zauvijek će biti sama
Mi smo izgubljeni i ako se moći ujedine
gotovo je

Jastrebovi kruže iznad naše rivijere
što da još ponesemo
ništa nije vrijedno
kada se i mi izgubimo
oni dolaze sve bliže
idu za nama
pusti me sada
ne mogu više
ubija me

Mi smo se voljeli do smrti
Ubija me
Zato što su naši snovi sada u ruševinama
Zemlja šuti i zauvijek će biti sama
Mi smo izgubljeni i ako se moći ujedine
gotovo je

gotovo je-je-je
gotovo je-je-je
gotovo je-je-je
gotovo je-je-je

Jastrebovi kruže iznad naše rivijere
ubijaju zadnje u tebi
i zadnje u meni
ubija me

mi smo se voljeli do smrti
ubija me
zato što su naši snovi sada u ruševinama
zemlja šuti i zauvijek će biti sama
ne!
mi smo izgubljeni i ako se moći ujedine
gotovo je-je-je
gotovo je-je-je
gotovo je-je-je
gotovo je-je-je


~Vergesse Kinder~
Ganz normaler Tag
Die Straße wird zum Grab
Die Spuren sind verwischt
'Ne Suche gab es nicht
Kalt ist die Nacht
Wer friert ist zu schwach
Niemand wird sie zähln
Niemand hat sie gesehn

Einsam und verlorn'
Unsichtbar geborn'
Beim ersten Schrei erfrorn'
Vergessene Kinder
Name unbekannt
Endlos weggerannt
Aus der Welt verbannt
Vergessene Kinder
Sie sehn - Sie fühln' - Verstehn'
Genau wie wir
Sie lachen - Und weinen - Vor dem Leben
Genau wie wir

Augen ohne Glück
Alle Träume wurden erstickt
Panik vor dem Licht
Und Angst vor jedem Gesicht
Schuld die keinen trifft
Die Zeit heilt nicht

Einsam und verlorn'
Unsichtbar geborn'
Beim ersten Schrei erfrorn'
Vergessene Kinder
Name unbekannt
Endlos weggerannt
Aus der Welt verbannt
Vergessene Kinder
Sie sehn - Sie fühln' - Verstehn'
Genau wie wir
Sie lachen - Und weinen - Vor dem Leben
Genau wie wir

Alles sollte anders sein
Alles sollte anders sein

Wir sehn - wir fühln' - verstehn'
Genau wie ihr
Wir lachen - und weinen - vor dem Leben
Wir sehn - wir fühln' - verstehn'
Genau wie ihr
Wir lachen - und weinen - vor dem Leben
Genau wie ihr


Post je objavljen 21.05.2008. u 14:18 sati.