POTPISITE PETICIJU, TRADICIONALNI PROLJETNI SUSRET RIJECKIH HAIKU PJESNIKA,
ROMANIAN HAIKU - NATJECAJ, THE IRISH HAIKU SOCIETY, POEATBG - KONKURS,
BALKANSKA LITERATURA, ART KAMP TARSA - 2008,KNJIŽEVNIK VALERIO ORLIČ U
BORBI S VETRENJAČAMA....
___________________________
Štovani, ljubitelju HAIKU- stiha obavještavamo vas da će se održati
tradicionalni proljetni susret riječkih haiku pjesnika,
početkom svibnja mjeseca točnije u ponedjeljak,
12. 05. 2008 . g, u 18 sati,
u zgradi Filodrammatice, na drugom (II) katu,
(mala dvorana ), Korzo 28. Rijeka.
U organizaciji:
DRUŠTVA HAIKU PJESNIKA - Rijeka,
DRUŠTVA PRIJATELJA HRVATSKA - JAPAN u Rijeci,
I HRVATSKOG KNJIŽEVNOG DRUŠTVA ''OSVIT''
Ovim vas putem pozivamo da nam se priključite
i uveličate ovaj nezaboravni događaj i trenutak u životu.
Zahvaljujem se na razumijevanju i do viđenja
na tradicionalnom proljetnom
haiku susret 2008.g u Rijeci.
______________
DRUŠTVO HAIKU PJESNIKA - Rijeka,
DRUŠTVO PRIJATELJA HRVATSKA- JAPAN- Rijeka,
I HRVATSKOG KNJIŽEVNOG DRUŠTVA ''OSVIT''
----------------------
Jadran Zalokar , Rijeka..............................wrote:
Bok boro
Ovo salje laura
Jedan ili dva haiku na taj mail
Lp jadran
From: laura vaceanu [mailto:laura.vaceanu@yahoo.com]
Sent: Monday, April 21, 2008 11:39 AM
To: Bin Akio; seian asahi; Martin Berner; Dejan Bogojevic; nola borrell; Terry Carter; ion codrescu; Norman Darlington; bucuresteanu ermil; mohammed fakhruddin; Mioara Gheorghe; clelia ifrim; Ikuyo Yoshimura; Zoran Mimica; vanessa Proctor; Dragan Ristic; Suncica Samec; John W. Sexton; kuniharu shimizu; Zrinka Simunovic; Carole Ann Smith; barbara strang; mariana tanase; Dietmar Tauchner ; Serge Tome; Marian Tomi; Zinovy Vayman; j. vihar; Yasuomi Koganei; ikuyo yoshimura; Jadran Zalokar
Subject: haibun
Dear friend,
Send to Mrs Magdalena Dale (e-mail:dale_magda@yahoo.com) one or two haibun, for an anthology, if you want of course. Dead line 10 May. In english . For de Romanian in Romanian too.
Have a nice Spring,
Laura Vaceanu
------------------------
The Irish Haiku Society International
Haiku Competition 2008
The Competition Prizes
The IHS International Haiku Competition offers prizes of
Euro 150, Euro 50 and Euro 30
for unpublished haiku/senryu in English.
In addition there will be up to seven Highly Commended haiku/senryu.
Entrants may win more than one prize
Deadline:
All the entries shall be postmarked by September 30th 2008.
Overseas (non-EU) entries mailed in the month up to and including this closing date must be sent by airmail.
Address for entries:
Administrator,
The IHS International Haiku Competition 2008
75 Willow Park Grove
Glasnevin
Dublin 11
Ireland
The Rules of the Competition
1. Entrants may submit an unlimited number of haiku/senryu in any language.
2. A haiku/senryu written in Irish (Gaelic), or in a foreign language, should be submitted accompanied by an English translation of the haiku on the same list. These translations cannot be made by the adjudicator of the competition or edited by him.
3. Haiku by members of the IHS are eligible for the competition. Haiku by the members of the Board of the IHS are not eligible.
4. Each haiku must be accompanied by a fee of € 3 or Ł2.50 sterling or Ą 500, or USA $4. Or with each seven haiku: € 20 orŁ15 sterling or Ą 3000 or $25. Methods of payment: personal cheques, International Bank Drafts or postal/money orders in Euro, or U.K Sterling, or US Dollars only, are acceptable and should be made payable to The Irish Haiku Society. No other cheques/ International Bank Drafts/ postal/money orders can be accepted. Entrants in Canada, Australia, New Zealand and other countries should send Euro, US, Sterling or Yen banknotes, unless they have an Ireland-, US- or UK-based bank account. Please do not send coins.
5. Haiku/senryu of 17 syllables or fewer are eligible for the competition. All haiku must be the original work of a living author. They must not have been previously published, self-published, published on an edited or unedited website, or have won a prize, or Honourable Mention, at a haiku contest.
6. The poems must be typed or very clearly written on one side of the paper only. Each haiku must be submitted on a separate sheet of paper.
7. The haiku and payment should be firmly attached to the entry form/covering letter. The name of the entrant must not appear on the poems themselves.
8. Contestants are asked to provide a covering letter with their name, address, Phone Number, E-mail address, Date of Birth, Nationality, Occupation, the first lines of their poems, and any Haiku group affiliation. The name of the translator(s), if any, must also appear in the covering letter but not on the poems themselves.
9. No alterations can be made to the haiku once it has been submitted, and it is regretted that no entries can be returned.
10. Haiku cannot be submitted via the adjudicator of the competition. Any attempt to contact the adjudicator of the competition in relation to it will result in immediate disqualification.
11. The judge's decisions are final and no correspondence can be entered into regarding those decisions.
Submission of haiku implies the competitor's acceptance of the conditions set out above.
The prize-winners will be announced and awarded in early October 2008. A list of the prize-winners will be posted up on the IHS website at http://www.irishhaiku.webs.com as soon as they are announced.
Copyright will remain with the competitors, but the Irish Haiku Society reserves the right to arrange first publication or broadcast of selected haiku as it sees fit.
Adjudicator
Anthony Anatoly Kudryavitsky is the editor of Shamrock Haiku Journal and the current President of the Irish Haiku Society. His own collections include Shadow of Time (2005) and Morning at Mount Ring (2007), the latter being a book of haiku and senryu. His haiku have received awards in Ireland, Japan, USA, Italy, Croatia and Canada, and were published in the main haiku magazines.
-------------------------------
--- On Mon, 7/24/06, Slavica
From: Slavica
Subject: From
To: borivojbukva@yahoo.com
Date: Monday, July 24, 2006, 10:38 AM
Dragi Borivoj,
Pozdravljam Vas, uz molbu I želju za objavljivanjem ovog konkursa na Vašem sajtu,
Konkurs se nalazi u Poeti www.poetabg.com očekujem I u književnim novinama DA bude objavljen
Veoma se zahvaljujem I u ime budućih, nadam se učesnika.
Slavica
--------------------------
"THE DESERT OF LEŠJE - CHILANDAR"
International poetry and art contest
Entries should be sent from May 1 through September 1.
The end manifestation will take place on October 14, the Slava of the monastery of "Most Holy Mother of Jesus Shroud" in Lesje.
Submissions:
Poets: 3 copies of your 3 poems, incl. haiku in your mother tongue.
(Entries should be signed with a cipher; details of your name, address, phone number and e-mail address should be send on a separate sheet.)
Artists: 3 copies of photographes with a bio in your mother tongue.
Awards:
Poems: I - Silver pen "Venedikt Crepovi
II - Cup "Venedikt Crepović”
III – Cup “Venedikt Crepović”
Art work: I – Silver brush "Anisija Crepović"
II - Cup "Anisija Crepović"
III - Cup "Anisija Crepović"
Address:
Slavica Blagojević
Selo Lešje (kod Paraćina)
35255 D.Mutnica
Srbija
Contact: Slavica Anisija Blagojević +381641942173
e-mail: Anisija@verat.net
--------------------------------
--- On Thu, 5/1/08, BALKANSKA LITERATURA
From: BALKANSKA LITERATURA
Subject: On BALKANSKA LITERATURA: Dobar dan želim.
To: "borivojbukva@yahoo.com"
Date: Thursday, May 1, 2008, 6:28 AM
A message to all members of BALKANSKA LITERATURA
Srećni vam praznici.
Svima.
D.
Visit BALKANSKA LITERATURA at: http://balkanwriters.ning.com
--
To control which e-mails you receive on BALKANSKA LITERATURA, go to:
http://balkanwriters.ning.com/profiles/profile/emailSettings
---------------------------
5. ART CAMP TARSA - UMJETNIČKA RADIONICA 2008.
Rijeka, Ex – klub «Python», 1. – 15. 05. 2008.
Koncepcija, organizacija, mentor umjetničke radionice: Dejan Kljun, akademski kipar
U Rijeci se od 1. do 15. svibnja održava peto izdanje već tradicionalne međunarodne umjetničke radionice, poznate pod nazivom ART CAMP TARSA. Ideator i voditelj radionice je riječki i zagrebački umjetnik Dejan Kljun, od kojeg su tijekom posljednjih godina pokrenute brojne zanimljive inicijative i projekti na našoj art sceni.
Nakon lokacija u «Spiritu», «Otvorenoj sceni» ( u kompleksu ex-tvornice R. Benčić ) i dugih mjesta u Rijeci, workshop će kao i prošle godine biti smješten unutar i ispred ex-kluba «Python» ( desno krilo Guvernerove palače ). Radionica je usmjerena na kreativno uvođenje u kiparske postupke i tehnike oblikovanja skulpture u različitim materijalima (kamen, drvo, glina, bakar, mjed, aluminij, čelik, srebro ) skupine od dvadeset polaznika riječke Škole za primijenjenu umjetnost i dizajn, a kiparski rad polaznika koncepcijski je osmišljen i nadopunjen umjetničko - edukativnim programom u kojemu na poziv organizatora i voditelja «Tarse» Dejana Kljuna sudjeluje niz eminentnih predavača iz Zagreba i Ljubljane:
Ivan Ladislav Galeta ( video umjetnik, teoretičar, profesor na ALU Zagreb ):
projekt i predavanje «NO Art Workday»;
Jaka Kramberger ( asistent profesora Zdravka Papiča na ALU Ljubljana ):
Animacija – predavanje: «Ti si društvena kritika u dizajnu i animaciji»;
Stjepan Vrbanec ( vizionar – mistik, iscjelitelj i slikar samouk:»kozmogonijsko slikarstvo» iz Zagreba ): radionica i predavanje na temu «Postmetafizičko slikarstvo»;
Vladimir Dodig Trokut ( mistik, postkonceptualistički umjetnik, utemeljitelj Antimuzeja, Zagreb ): predavanje «Antimuzej».
Dejan Kljun će osobno voditi radionice «Uvod u materiju», rad u kamenu, drvu, glini i metalima, te crtanje, slikanje i modeliranje u značenju pripreme mape za upis na umjetničke studije.
Pored rada na prostoru terase pred «Pythonom» na Muzejskom trgu, pojedini segmenti programa Art camp Tarsa – e održat će se i u prostoru Udruge Korak ispred na adresi Kružna 6 ( film, animacija, novi mediji ).
Umjetničke kreacije nastale za petnaestodnevnog rada radinice bit će prezentirane publici na završnoj izložbi ( in situ ).
Osim dvadeset već prijavljenih polaznika i stručnih suradnika radionice organizator dopušta mogućnost uključivanja i drugih interesenata za trajanja radionice i programa «Tarse».
Dejan Kljun
-------------------
Dear friend,
Thank you for joining the call for world leaders to stop the food crisis. At this critical moment, the international community must take immediate steps to manage the crisis and start working together to reform the world food system.
The more people sign the petition, the more powerful our international call will be--please forward this link to friends if you haven't already:
http://www.avaaz.org/en/world_food_crisis/97.php/?cl_tf_sign=1
Thanks again!
Ricken, Galit, Iain, Graziela, Ben, Pascal, Paul and the Avaaz.org team
ABOUT AVAAZ
Avaaz.org is an independent, not-for-profit global campaigning organization that works to ensure that the views and values of the world's people inform global decision-making. (Avaaz means "voice" in many languages.) Avaaz receives no money from governments or corporations, and is staffed by a global team based in London, Rio de Janeiro, New York, Paris, Washington DC, and Geneva.
Don't forget to check out our Facebook and Myspace and Bebo pages!
You are getting this message because you signed "World Leaders: stop the food crisis" on 2008-05-01 23:34:44 using the email address borivojbukva@yahoo.com.
To ensure that Avaaz messages reach your inbox, please add avaaz@avaaz.org to your address book. To change your email address, language settings, or other personal information, go here, or simply go here to unsubscribe.To contact Avaaz, please do not reply to this email. Instead, write to info@avaaz.org. You can also send postal mail to our New York office: 260 Fifth Avenue, 9th floor, New York, NY 10001 U.S.A.
If you have technical problems, please go to http://www.avaaz.org.
----------------------
Književnik Valerio Orlić UPRAVNI SUD REPUBLIKE HRVATSKE
Braće Fućak 5 a 10 000 ZAGREB / FRANKOPANSKA 16
51 00 Rijeka
KLASA: UP/II-612-01708-01/00005
URBROJ: 532-10-01/8-08-02
Zagreb, od 27. ožujka 2008.
Podižem i pokrećem pred UPRAVNIM SUDOM spor protiv rješenja
HZSU-a i MINISTARSTVA KULTURE.
POŠTOVANI, ČASNI SUDE RH
Obraćam vam se ovim putem i tražim od vas kao najvišeg državnog tijela, da uzmete u obzir moju žalbu i pozitivno riješite moj predmet, te poništite prvostupanjsko rješenje povjerenstva za priznavanje prava samostalnih umjetnika HZSU-a, klasa: UP/I-612-01/07-01/168, ur. broj 15-01/087, od 14. studenog 2007., i rješenje MINISTARSTVA KULTURE, KLASA: UP/II-612-01708-01/00005, URBROJ: 532-10-01/8-08-02, Zagreb, od 27.ožujka 2008. Te mi omogućite zakonsko pravo na književno ljudsko dostojanstvo, stvaranje i djelovanje, na liječenje, na dostojan život umjetnika u Lijepoj našoj …
U dopisu vam šaljem žalbe na povjerenstvo za prijem članova HZSU-a i žalbu drugostupanjskog tijelu MINISTARSTVU KULTURE. U priopćenju se može naslutiti a i stoji kako HZSU u svoje članstvo prima sve i svašta što se zove umjetnikom i što se njime ne zove. Navest ću primjer od književnih trač spisateljica, do bacača baklji, izrađivačica nakita, fotografa, estradnjaka i ostalih takozvanih ''kvazi'' umjetnika, a odbijaju istinske renomirane i uvažene umjetnike, i književnike. Omalovažavajući njihov književni rad i djelovanje. Povjerenstvo za prijem članova, prima po osobnoj ''stručnoj procijeni'' i nahođenju ne držeći se kriterija, već ih medijska zvučnija imena više privlače, pogotovo telefonske preporuke važnije su od verifikacije i rezultata rada pojedinca umjetnika, književnika.
Postoji sumnja da povjerenstvo krši svoj književno moralni kodeks. Jer odbiti književnika koji javno djeluje kroz nekoliko javnih književnih institucija i koji djeluje na hrvatskoj književnoj sceni preko 10 - godina, i koji je objavio do sada 12 knjiga i osnovao Hrvatsko književno društvo- Osvit, baš iz tih razloga da bi hrvatska književnost bila prezentirana i promovirana na jednoj višoj razini i imala svjetliju budućnost.
Odbiti 6 puta književnika koji ima takvu književnu reputaciju među umjetnicima, sramotno je i ispod svake časti, za osuditi je takav čin gore navedenih tijela.
Postavlja se pitanje tko su onda članovi uvažene institucije HZSU-a ? Koga se to prima, po babi i stričevima? Tko su ti padobranci poput književnih trač spisateljica, propalih konobarica u DHK-a, kvazi fuš umjetnika, da ne govorim o bacaćima vatre, izrađivačicama nakita, fotografima što škljocaju aparatom i misle kako stvaraju neko vrijedno djelo, o krivotvoriteljima-prevoditeljima što sa ćirilice prevode svjetske pisce na hrvatski i dobivaju potporu, Ministarstvo im otkupljuje takve beskorisno vrijedne knjige..
A gdje su sve te Severine, Stavrosi,..Pikasa…Bred Pittevi da i ne govorimo o toj strukturi umjetnika, koji u svakom slučaju brojčano dobro popunjavaju i krče ulazak pravim umjetničkim osobnostima. Valjda se zna kako nastaje djelo i što je DJELO ?
- Kamo li ide naša hrvatska kultura? Kojim putem?
Kako bih vam dočarao prikaz jalove stvarnosti. U Rijeci od književnih struktura postoje samo troje umjetnika sa uvaženim članstvom HZSU-a. Od toga su dvije ušle preko poznanstva a treća je '' književnica '' V. Rudan . Nudeći milodare na sve strane, da bi dobar glas o njima pristigao do povjerenstva za prijem članova u HZSU-u( trud se isplatio, vele oni, ali bilo je teško). A mi obični smrtnici koji idemo časnim putem. Što mi da radimo? Ovi primjeri dovoljno govore o književnim manipulacijama unutar povjerenstva i izolaciji sustava HZSU-a prema pojedinim kvalitetnim umjetnicima iz manjih centara, takozvanih gradskih provincija. Rijeka je oduvijek gajila književnoj slobodi i umski je bliža svijetu od bilo kojeg grada, zato ne dozvoljavam nikakvu manipulaciju pojedinih povjerenstava i osuđujem svaku pomisao da se izoliraju književnici iz ovoga grada.
- Da ne spominjem ostalu sramotu.
Stoga ČASNI SUDE, molim vas da zaštitite pravu vrijednost, književne stvaratelje s ovog područja, koji istinski pridonose razvoju sveopće hrvatske kulture. Ne obazirući se na nemoralna rješenja HZSU-a i Ministarstva kulture, jer sve činjenice govore i pokazuju na bestidno omalovažavanje, i revanšističko kažnjavajuće represije, prema javnom mjenju, mišljenju i slobodi umjetničke percepcije književnika kojima je jedini libido književna sloboda stvaralaštva. I koji traže samo socijalna prava, da se liječe kada zatreba, da poprave zube kako bi mogli jesti tvrdi kruh da prežive…..
…. Samo to želim ČASNI SUDE, samo to.
Sramotno je da se u 21 stoljeću (ne)ljudi tako odnose, kao što su se odnosili prije 100
( sto) godina prema tadašnjim književnicima. Naši veliki književnici nisu bili priznati i umirali su u bijedi, bolesti i gladi, morali su se seliti iz rodne grude, da bi umirali u tuđini. A danas ih svi slave i kliču. Dižu im spomen ploče, spomenike, nazivaju ulice i trgove po njima….. O, ČASNI SUDE kad bi se vrijeme okrenulo, izokrenulo možda bi se promućkao život od nemorala? Možda bi, (svakako da bi) HZSU-a trebala donijeti nove odredbe i kriterije o prijemu u svoje članstvo. Jer ovako izgleda smiješno kad kolege omalovažavaju kolege književnike i odbijajući ih pod stavkom KAKO JE UTVRĐENO DA NJIHOVO UMJETNIČKO DJELOVANJE NE PREDSTAVLJA ZAMJETAN DOPRINOS HRVATSKOJ KULTURI I UMJETNOSTI. (Sramote, mili Bože!).. Možda je namjerno ostavljen taj propust u članu 14. stavak 1., da bi se moglo manipulirati s prijemom u članstvo. OČIGLEDNO GOSPODA PLJUJU U VJETAR I TO IM NE SMETA.. Ma nije ni to toliko važno, važnije je da se već jednom donese jasan kriterij o ulasku u HZSU-a. I koji je to kriterij za određivanje i utvrđivanje vrijednosti doprinosa hrvatskoj kulturi. Da li je to jedna međunarodna nagrada: NOBEL, ili dvije domaće: GORANOV VIJENAC, MARIN DRŽIĆ, ili politička podobnost, ili nešto treće ???
Ne može se ići na osobnu procjenu odbijajući argumente u ovako važnim stvarima, degradirati autora sa 12 objavljenih knjiga a primati sve i svašta. To ostavlja sumnju u rad povjerenstva, svakako i u Ministarstvo kulture RH koje podržava ovaj sramotni književni neukus.
Postavljam pitanje ČASNI SUDE, što pisati dalje da bi uvažena gospoda uvidjela ili se smilovala poštenom književniku te mu omogućila dostojno liječenje i bolji spisateljski život, te ga primila u članstvo HZSU-a.( Kako bi nesmetano mogao dobiti uplatu doprinosa za mirovinsko i invalidsko te zdravstveno osiguranje iz sredstava proračuna Republike Hrvatske).
Da li je cilj i obveza pomoći umjetnicima ili ih degradirati?
Što još napraviti ČASNI SUDE, sjesti i zaplakati ?
O, ni suze ne vidješe,
zlobni ljudi, pogani.
Ne vidješe, što se vidjeh
golim okom.
Što se vidjeh
dušom golom.
O, sramoto, ubiše me.
Ne znajući da sam vjeran,
PUTU SVOME.
Što još reći,
kada suza priča bolom.
Kad se tu, u oku stisne
i duša se grči snažno.
Na Vama su zadnje riječi.
ČASNI SUDE!
Odlučite kako znate,
ali znajte……
…Potrebno je meni snažno,
kad zatreba, da se liječim.
Presudite.
Pravdu želim!!! To je važno,
nek sramotu ovu spriječim.
A zlobnici nek se stide,
kad su slijepi, kad ne vide.
Da umjetnik kraj njih stoji,
ko se koga, ovdje boji?
ČASNI SUDE!!!,
Presudite:
ČASNO!, ČASNO!
Neka bude svima jasno,
Umjetnik sam, nisam luda,
začaraše mene čuda.
Mila majko, ČASNI SUDE,
NEKA BUDE, KAKO BUDE ???
(utorak) 29. 04 2008.
Post je objavljen 03.05.2008. u 08:07 sati.