Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/phoenixbaddreams

Marketing

Their lovely names...

Jeste li se ikada zapitali što njihova imena znače?....... pa ja jesam......i evo vam objašnjenja........ cerek

EDWARD cereknaughtynut (englesko, njemačko/germansko, španjolsko)
- bogat i sretan, bogati zaštitnik (nije li čudno to da je on Bellin bogati zaštitnik......)

ANTHONY smijeh naughty nut (englesko, baskijsko, grčko)
- hvalevrijedan, pohvalan - eng.
- cvijet - grčko
- neprocijenjiv - bask. (mucek cerek)

ISABELLA belj (talijansko, hebrejsko, španjolsko)
- odana bogu (ne bi baš rekla.... nono)

JACOB cerek naughty nut (hebrejsko, španjolsko)
- onaj koji je odgurnuo nekoga s nekog položaja na ne pravedan način (hm.... to mi zvuči poznato.... )

JASPER cerek naughty nut (englesko, francusko, hebrejsko)
- dragulj, dragi kamen - eng.
- jaspis - poludragi kamen crvene boje - franc.
- gospodar blaga - hebr. (ma kakav poludragi kamen, on je dijamant... naughty)

ROSALIE sretan (talijansko)
- ruža

ALICE smijeh (keltsko, englesko, njem./germansko, francusko)
- plemenita(noble) - kelt., eng., njem., franc.
- draga, dražesna(sweet) - germ./njem.

MARY sretan (englesko, egipatsko)
- voljena, omiljena
- Djevica Marija

ESME smijeh (španjolsko, francusko)
- smaragd(Esmeralda) - španj.
- voljena - franc.

CARLISLE smijeh (englesko)
- čovjek iz zaštićenoj tornja, iz grada u zidinama
- mjesto u V. Britaniji

CHARLIE sretan (englesko, francusko, germansko)
- čovjek, muškarac

RENEE sretan (francusko)
- preporođena

JAMES smijeh naughty nut (englesko, hebrejsko)
- isto značenje kao i Jacob

VICTORIA sretan (englesko)
- viktorijansko/a

P. S.:
U zagradi su vam podrijetla tog imena, ispod je značenje, ponekad i moj komentar...

KOMENTIRAJTE!!!!!!!

Post je objavljen 24.03.2008. u 13:46 sati.