Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/lanalossy

Marketing

PREVEDEN PSEĆI LAVEŽ

Program za prijevod psećeg laveža na mobitelu

Elektronski riječnik psećih emocija koji simultano prevodi sve što vam vaš pas želi reći

Prvi aparat koji olakšava vlasnicima da razumiju emocije i želje svojih pasa izumila je japanska tvrtka Takara Co. 2001. godine, a prošle godine bio je pravi hit u Japanu. Program koji bi se mogao aplicirati na mobitelima razvila je japanska podružnica britanskog Vodafone-a (mrežni operater). Pseći 'prevoditelj' bi u prosincu bio dostupan svim pretplatnicima Vodafone pokretne mreže koji bi kupili specijalnu karticu i slušalice (razvijene i proizvedene u Sharp-u). Koristit će se riječnikom od 200 riječi koje će objašnjavati pseće emocije.

Program navodno može prepoznati pseći lavež i druge pseće zvukove te ih 'prevesti' u ljudske emocije kao što su frustracija, glad, prijetnja, radost i tuga.Ova zgodna aplikacija, nazvana Bow – Lingual sastoji se od sitnog mikrofona koji se pričvrsti na pseću ogrlicu i na taj način prenosi zvukove na vaš mobilni uređaj. Nakon što se jedan zvuk (lavež, cvilež, režanje...) ponovi nekoliko puta na displayu će se pojaviti rečenice poput: 'Dosadno mi je, igraj se sa mnom.'

Roger Mugford, psiholog, specijalist na području komunikacije životinja sa ljudima, smatra da je princip rada ovog programa znanstveno utemeljen. 'Postoje zajednički elementi u 'govoru' svakog psa. Baš kao i ljudi, svaki pas razvija svoj vlastiti karakteristični govor.'

Psi koriste barem 16 različitih osnovnih vrsta laveža, no koriste i oblike meta-komunikacije slične pogledima i mrštenju u ljudi, piše u Daily Telegraph-u.

Ali dr. Mugford smatra da pseći 'prevoditelj' nije neophodan. 'Ako vlasnik psa nije svijestan potreba svojeg ljubimca i potreban mu je 'prevoditelj' kako bi shvatio što pas želi, onda mu je bolje da nema psa.'

Image and video hosting by TinyPic

Post je objavljen 19.02.2008. u 14:41 sati.