Blyth u svojoj knjizi "Japanski humor" piše između ostalog:
Na kraju 21. pjevanja,u opisu demona koji bacaju grešnike u provaliju sa vilama,
deset ih je u jednoj gomili,a vođa im daje znakove uz glasan prdež i kako kaže
Dante, "Egli avea del cul fatta trombella"(Bio je napravio trubu od svoje trtice.)
To nas podsjeća na jedan stari senryu:
Kesei wa
toppazu shite mo
on ni kake
Kurtizana čak i kad prdi
Čini to
Kao uslugu.
* Reginald Horace Blyth,"Japanski humor",Društvo Hrvatskih Haiku Pjesnika,
Zagreb,2000.,str.5;
Post je objavljen 09.02.2008. u 17:22 sati.