Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/knjigoljub

Marketing

NOVO : Kiran Desai - 'Halabuka u voćnjaku guava' (Algoritam, 2008.)


Kiran Desai
HALABUKA U VOĆNJAKU GUAVA

roman
izd. Algoritam
prijevod: Tamara Banjeglav
ilustracija: Nenad Martić
godina: 2008
naklada: 1000
stranica: 200
uvez: tvrdi
jezik originala: engleski
cijena : 69,00 kn

Riječ izdavača



'Halabuka u voćnjaku guava' prvi je roman Kiran Desai, objavljen 1998. godine, u kojemu se već otkriva njezin pripovjedni talent kojim stvara osobit svijet suvremene indijske kulture. Iznimnost Kiran Desai u ovom se romanu očituje u spoju duhovitosti i ironije s jedne, te nježnog pripovjednog glasa s druge strane, koji ima razumijevanja za svoje unesrećene likove. 'Halabuka u voćnjaku guava' roman je na granici stvarnosti i fantastike: u nemogućnosti da se uklopi u svijet realnoga, glavni lik, neobičan mladić Sampath, odluči povući se u jedan voćnjak te živjeti i spavati na stablu guave. Za njim dolazi cijela obitelj, pa i znatiželjnici iz obližnjega grada, na kraju vojska i policija. Komična situacija na rubu je tragičnoga, no Kiran Desai svaku tešku situaciju olakšava duhovitim opisima. U njezinu “pripovjednom loncu” kuhaju se svi začini i sezonski plodovi, bilje i voće, u vrućini i vlazi suvremene i tradicionalne Indije.

Hrvatski prijevod književnog prvijenca Kiran Desai potpisuje Tamara Banjeglav, a ilustraciju na naslovnici izradio je Nenad Martić. 'Halabuka u voćnjaku guava' ujedno je i prvi roman u “maloj” ediciji Algoritmove biblioteke Andrea Zlatar vam predstavlja, u kojoj ćete moći čitati upravo takve romane: nevelikog opsega, ali velike književne vrijednosti.



Besplatno poglavlje iz knjige ovdje





Post je objavljen 03.02.2008. u 08:27 sati.