P.S.
jedan od najljepših izraza koji poznajem.
ne znam mu prijevod na hrvatski.
pao mi je na pamet neki dan kada sam razmišljala o Japancima .
ima nekih pojmova u japanskoj društvenoj kulturi , koji su mi izuzetno zanimljivi i privlačni, a koji jednostavno nemaju prijevoda u nas,
što ukazuje da takvi pojmovi nisu uvriježeni ni u društvenom kontekstu.
no, da se ne daljim od teme . htjela sam se samo podsjetiti
ČOJSTVA - koji Japanci ( kao društveni pojam ) imaju , recimo oni imaju visoko razvijen osjećaj požrtvovnosti do drugih
pa sam si mislila i mislila i mislila koju riječ upotrijebiti i ništa mi drugo nije palo na pamet osim - čojstva-
- čojstvo - ili kako druge sačuvati od sebe!
Izvor : crnogorski pisac iz 19. stoljeća Marko Miljanov kaže :
razlika između čojstva i junaštva je u sljedećem: “Junaštvo je sebe od neprijatelja sačuvati, a čojstvo je drugoga od sebe sačuvati!”