Borba sovjetske skijaške bojne – jezero Nižnje 1944.
Tijekom svibnja 1944. godine CA je već u snažnom ofenzivnom zamahu na svim crtama bojišnice, a njezina 83. pješačka divizija Kareljskog fronta brani svoju bojnu zonu južno od jezera Nižnje na kestenjgskom smjeru. Da li propustom ili namjerno, Athumanunh nije siguran, ali sovjetska 83. pješačka divizija oko 10 km na desnom krilu nema susjednih postrojbi. Ovako široki nebranjeni prostor izuzetno je velika opasnost po desni divizijski bok, a sovjetski zapovjednik divizije to jako dobro zna. Zato se zapovjednik divizije odlučio upravo u tu brešu (po Athumanunhu breša je prazan i nebranjen prostor koji može nastati na mnogo načina tijekom bitaka) poslati svoju skijašku bojnu koju je još dodatno ojačao s 9. pješačkom satnijom i topničkom bitnicom 76 mm iz sastava 26. pješačke pukovnije. Dobro, na trenutak će Athumanunh prekinuti opis, pa će se malo pozabaviti pojmom 'armija' i 'front', jer ove riječi za Athumanunha imaju dvojno značenje i ako ih sada ne objasni one bi mogle uvesti zabunu i nerazumijevanje onoga o čemu Athumanunh piše. Idemo onda redom, prvo armija. Armija (lat. armata., eng. army, fra. armee, nje. Armee) najviša operativna postrojba. Hrvatska vojska nema ovako snažnu postrojbu, ali dakako da ima pojam (riječ) za nju, a to je zbor, a iz toga onda i dolazi četvrti generalski čin po rangu u HV – general zbora. Armija u svom ustroju ima korpuse i divizije, te bojno djeluje na dodijeljenom smjeru ili na vlastitom bojištu. Drugo značenje riječi armija je kada ta riječ (pojam) postaje sinonim za cjelokupne oružane snage jedne zemlje, kao evo npr. Crvena Armija, ili pak možda kao što imaju Francuzi gdje je ta riječ ugrađena u označavanje grana vojske, npr. armee de terre (KoV), armee de l' air (RZ) ili pak armee de mer (RM). Nadalje, imamo riječ front. Front (lat. frons – čelo) kod nekih vojski to je zemljišni prostor ili crta na kojoj su u dodiru sukobljene strane, a Athumanunh rabi riječ bojišnica koja mu zamjenjuje riječ front. Nadalje negdje se u nekim vojskama opet riječ front veže uz bojište kao npr. Istočni front, a Athumanunh bi za to napisao Istočno bojište. Na kraju front u brojčano velikim vojskama označava strategijsku grupaciju armija, ili Grupu Armija (eng. Army Group, fra. groupe d' armees, nje. Heeresgruppe, Armeegruppe, rus. front). To bi bilo to i još samo prije nego se vratim na pisanje redom ću pobrojati sve frontove (Grupe Armija) na Istočnom bojištu Europskog ratišta tijekom 2. Svjetskog rata. Redom su to kod Sovjeta: Kareljski, Lenjingradski, Volhovski, 1. i 2. baltički, 1., 2. i 3. bjeloruski, te 1., 2., 3. i 4. ukrajinski), a kod Nijemaca su to Grupe Armija Sjever, Centar i Jug. Opet na kraju mora Athumanunh još nešto napisati da netko ne bude slučajno zbunjen, poznatu Kursku bitku sa sovjetske strane tukli su Stepski, Centralni, Voronješki i Brjanski front.
Dakle, skijaška bojna sovjetske 83. pješačke divizije iz sastava Kareljskog fronta popunjena je tjelesno izdržljivim, iskusnim i izuzetno smjelim vojnicima, dočasnicima i časnicima, a zapovjednik bojne je bojnik M. B. Fedosejev. Ujutro 13. svibnja 1944. 2. skijaški vod 2. skijaške satnije (ukupno 26 vojnika skijaša, svi na skijama – po Athumanunhu) pod zapovjedništvom doporučnika Ševčenka (doporučnik odgovara činu prijašnjeg zastavnika HV, naime sovjetski ustroj časničkih činova ima četiri niža časnika za razliku od HV koja ima tri niža časnika) krenuo je u izvid prema jezeru Nižnje. Skijaški vod skijao je u dvije staze s odstojanjem između vojnika skijaša do 5 m. Ispred glavnine na oko 150 metara skijala su tri vojnika skijaša, a na krilima (bokovima) lijevo i desno na oko 50 m skijala su po dva vojnika skijaša. Doporučnik Ševčenko skijao je prvi u glavnini voda. Gotovo istodobno, a da to zapovjednik skijaške bojne bojnik Fedosejev nije znao, prema jezeru Nižnje kretao se i njemački izvidnički odred njemačke 6. SS divizije 'Nord' (oko 300 vojnika izvidnika – po Athumanunhu). U 0945 sovjetski vojnici skijaši koji su se kretali na 150 m ispred voda zamalo su se sudarili s dva njemačka izvidnika. Zbunjenost je na trenutak bila na obije strane (naime i jedni i drugi vojnici nose prikrivne bijele odore i teško je tu raspoznati tko je tko – po Athumanunhu). No, sovjetski vojnici skijaši brzo su se okrenuli i upozorili signalnom raketom 'Naletio sam na protivnika'. Isto to učinili su i njemački izvidnici. Sovjetski vojnici skijaši odmah su zauzeli svoj bojni složaj i krenuli prema mjestu 'bliskog susreta'. Ubrzo su sovjetske vojnike skijaše zasula puščana zrna. Na vatru je odgovoreno vatrom. Doporučnik Ševčenko uočio je da su njemački vojnici u iskopanim zaklonima koji su prekriveni snijegom. Doporučnik Ševčenko odmah je ispalio četiri crvene signalne rakete što je prema tablici signala značilo: 'Vodim borbu trebam pomoć'. Njemačko topništvo zasulo je sovjetski skijaški vod granatama, ali su sve one prebacile za oko 200 m. Motritelji iz skijaške bojne primijetili su crvene signalne rakete u zraku i o tomu izvijestili zapovjednika bojne. Zapovjednik skijaške bojne odmah je osobno poveo 132 skijaša u pomoć svom napadnutom vodu. Skijaši su imali 8 puškostrojnica, te 124 kratkih strojnica. Svaki vojnik skijaš imao je po 4 bombe i 5 okvira metaka, a puškostrojničar po 9 punih redenika i još 1500 metaka u rinfuzi. Za osiguranje područja u kojem je skijaška bojna taborovala ostavljena je 9. pješačka satnija i bitnica topništva 76 mm. Zapovjednik bitnice na skijama je zajedno sa svojim topničkim motriteljima krenuo u sastavu skijaške bojne. Istodobno njemački vojnici dva puta su pokušali uništiti skijaški vod. U drugom pokušaju okušala je zaobići sovjetske vojnike skijaše, ali je uletjela u vatru vlastitog topništva koje i dalje prebacivalo sovjetske vojnike. Zapovjednik sovjetske skijaške bojne poslao je 1. skijašku satniju, te skijaški izvidnički vod skijaške bojne da zaobiđe protivnika i udari ga u bok, a 2. skijašku satniju poslao je da se sjedini sa svojim napadnutim 2. skijaškim vodom. Zapovjednik bojne i dalje je skijao sa 1. skijaškom satnijom i skijaškim izvidničkim vodom u pokušaju zaobilaženja njemačkih vojnika. No, kada su prešli preko rijeke Jelete na oko 500 m od jezera Nižnje dočekala ih je protivnička strojnička paljba. Zapovjednik bojne RU pozvao je zapovjednika topničke bitnice koji je ostao sa 2. skijaškom satnijom i od njega zatražio topnički udar po protivniku. Kako su i zapovjednik skijaške bojne i zapovjednik topničke bitnice bili na samom mjestu događanja Athumanunha nimalo ne čudi što su sovjetski topnici gotovo idealno poklopili njemačke izvidnike. Nakon kratkotrajne, ali žestoke i vrlo precizne topničke paljbe njemački vojnici su se stali povlačiti. Njemački izvidnici izgubili su 40 izvidnika, a jedan dočasnik i tri izvidnika ostali su im zarobljeni.
Post je objavljen 05.01.2008. u 12:13 sati.