Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/prodotes

Marketing

HANABIIIII!

prošle godine je bio vatromet na blogu u ovo doba... ove godine...
well... isto... ali u ubliku pjesme :o)



evo i prijevod... welll kvazi prijevod...
često se spominje u pjesmi i "cvijeće"... zašto... hanabi... vatromet... hana... cvijet :o)


The flowers are set alight
Sparkling, dancing, releasing a blue dream

Two petals from the fireworks of dreams fall quietly in the sky
Did you, who went away to the other side, see it too? It's the same light
And
Even if the two are apart, I believe that they'll come together again someday
I'm singing to you, singing of this love that tears my heart apart, can you hear my voice?

It's fireworks, bursting in an instant

Bloom proudly, way up high
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
The love that protects us rings out in earnest
At least it will be strong until the end
The flowers are set alight
Can you see?
It's fireworks, bursting in an instant

I grasp the sparkling, dancing flowers of dreams
As they rain down into my hands
Let my love ring out to you like I wish it to
If it's going to be over, at least let it be strong
The flowers are set alight
It's fireworks, bursting in an instant

Sparkle, dance, send up a blue dream
Someday we'll meet
You, me, and the love that joins us
We'll be strong together, forever
Bloom proudly, way up high
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
The love that protects us rings out in earnest
At least it will be strong until the end
The flowers are set alight

Post je objavljen 01.01.2008. u 00:14 sati.