hey ljudovi moji evo konačno vam i ja pišem...
nisam mogla pisati...bilo je u kvaru...
straaašno....
kod mene puno toga novoga...
još malo pa gotova škola...jedva čekaam...
hvala vam svima na komentarima....kod nas u petak nema škole ali ćemo doći na nekakve predstave...baš super...
neki dan sam bila dežurna pa smo rebeka i ja kitili bor...
baš je lijep svi mu se dive...u školi super i tako...
evo vam nešto o Božiću...
Hrvatska riječ božić zapravo je umanjenica riječi bog, a potom je preuzeta kao naziv blagdana te označava da se na taj dan rodio mali Bog - Isus.
U anglosaksonskim jezicima, etimologija seže do riječi geol od koje je derivirana današnja engleska riječ Yule. Engleska riječ Christmas skraćenica je od sintagme Christ's mass (Kristova misa), a potječe od srednjoengleskog Christemasse i staroengleskog mćsse. Drugi etimolozi vjeruju da je to posuđenica od egipatske složenice Khristos-Mas (Kristovo rođenje).
U ostalim se jezicima naziv Božića veže uz riječi koje opisuju rođenje - u španjolskom (navidad), portugalskom (natal) i francuskom Noël. U njemačkome Weihnachten znači "blagoslovljena, sveta, štovana noć".
Utjecajem engleskog jezika proširila se i skraćenica xmas. U starim grčkim inačicama Novog zavjeta, grčko slovo hi (Ç) prvo je slovo imena Krist (§ÁąĂÄĚÂ). Od sredine 16. stoljeća slično se latiničko slovo X koristilo za skraćenicu riječi Krist.
pusa svima....
pusa
Post je objavljen 15.12.2007. u 15:59 sati.