O Freunde, nicht diese Töne!
Sondern laßt uns angenehmere
anstimmen und freudenvollere.
Freude! Freude!
Freude, schöner Götterfunken
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
by Beethoven & Schiller
Ukoliko vas zanima, početak Beethonove Ode radosti, odnosno 9. Simfonije, poznate i kao Europska himna,
ovo je vrlo SLOBODAN prijevod mog mizernog znanja njemačkog:
O prijatelji, ne te melodije
Radije pjevajmo nešto
veselije, radosnije
Sreća, prekrasna svjetlost bogova,
Kćeri Elysiuma*,
Dotaknuti vatrom portala-
U kružnom oltaru mi dolazimo
Tvoja draga magija, sve nas oslobađa
Iz vlasti tmine okrutne
I svi ljudi brača postaju
U raju tvojih krila.
*Elysium ilti, Elizejske poljane, grčki je naziv za rajsku zemlju u koju milošću bogova dolaze hrabri grčki ratnici, odnosno zagrobni život prvenstveno preuzet od egipatskog iaru (polja šaša) iz Egipatske Knjige mrtvih. (Šaš je zapravo močvarno područje, odnosno naplavine Nila, rijeke hraniteljice Egipta)
Egipatska knjiga mrtvih , kao općenito egipatska religija kamen temeljac je budućem judaizmu kršćanstvu od kuda su preuzeti mnogi simboli i naknadno interpretirani u sličnim oblicima ovisno o manipulativnoj snazi i značaju za pojedinu dogmu.
Ne mislim ovdje svojom naobrazbom uvrijediti hard core katolike niti njihova vjerovanja, baš kao svojim katoličkim nasljeđem ne vrijeđam stare Egipćane, pa fuck off svi dušobrižnici.
Inače pentagram kao kružni portal, Simbol je čovjeka u težnji ka savršenstvu.