Roman
'Zanat ubijanja' Norberta Gstreina koji je kod nas vrlo nedavno objavila
Fraktura podigao je dosta prašine, kako u Njemačkoj, tako i kod nas. Kako je rekao
Boris Perić, prevoditelj knjige, radi se o zanatski vrlo dobroj prozi koja udovoljava svim zahtjevima hrvatskog romana od početka rata naovamo.
Gstrein iz svoje hamburške perspektive promatra naš rat ili točnije – opisuje opserviranje opservatora koji opservira pisanje o nama. Ovo dvostruko promatranje i u potpunosti drugačija promatračka pozicija nešto su novo za nas.
„Ako želimo da se o našem ratu govori, a želimo,“ rekao je Perić,
„dobili smo knjigu i to je velika stvar.“
U razgovoru prilikom nedavnog gostovanja u
Booksi Gstrein je govorio o nesporazumima koji su nastali zbog pogrešnih interpretacija i iščitavanja knjige
'Zanat ubijanja'.
Razgovor pročitajte
na ovome linku