BH Dani od 18.05.2007.
Historija: Hajkanje, hipokrizija i holokausti
Svi ste vi Jevreji
Piše: Paul B. Miller
Naš saradnik Paul B. Miller, americki historicar, proveo je dvije godine u Sarajevu proucavajuci historiju BiH i država bivše Jugoslavije. U svom novom tekstu koji nam je poslao bavi se vrlo aktuelnom temom nastojanja svih bh. konstitutivnih naroda ka ekskluzivnoj vlastitoj viktimizaciji i piše: "Diljem bivše Jugoslavije, od Pule do Prištine, analogija s Jevrejima/holokaustom je uhvatila korijena. Buduci da svaka grupa u ovoj etnoreligijski raznolikoj zemlji može polagati pravo da tvrdi da je bila proganjana u nekom periodu i kad je svaka nada za pomirenje još uvijek cista fantazija, biti žrtva, a uz to i Jevrej, cini se kao jedina stvar koju narodi bivše Jugoslavije uistinu dijele medusobno." Dani ce rado objaviti mišljenja citalaca kako o Millerovom tekstu, tako i o temi kojom se on bavi
U govoru prije Cetvrtog partijskog kongresa 17. februara 2000. godine, samo nekoliko mjeseci prije nego ce glasanjem biti izbacen iz kancelarije, srbijanski predsjednik Slobodan Miloševic je zatražio od delegata da zamisle kako bi se Jevreji bili osjecali da je, 30-ih i 40-ih godina dvadesetog vijeka, njihovo proganjanje bilo opravdavano navodima da su oni cinili genocid nad njemackim narodom. Na kraju krajeva, nastavio je, to je tacno ono kroz šta su Srbi, "Jevreji" novog doba, prolazili svaki put kada bi ih zapadnjaci optuživali za genocid nad Albancima.
To je bila prikladna kulminacija više od decenije duge vladavine covjeka koji je rukovodio tokom neizrecivo brutalnog raspada svoje države - cetiri rata koja su prosjekla svoj put južno, od Slovenije, preko Hrvatske i Bosne i Hercegovine do Kosova, ostavljajuci za sobom "etnicki ciste" državice, kao podrugljivo naslijede "bratstva i jedinstva" komunisticke Jugoslavije. A tokom sveg tog vremena, srpski intelektualci i politicki lideri su dizali glas i pricali iste price o viktimizaciji Srba. I koje to bolje poredenje možemo napraviti po ovom pitanju, negoli poredenje s Jevrejima? U državi koja, poput vecine istocnoevropskih, nije imala gotovo nikakvo ucenje o holokaustu, medu ljudima odgojenim na fikciji da su Srbi odbijali da saraduju s nacistima, eto ga savršeno plodno nacionalno tlo da se uzgoji nova teleološka moralna prica - Srbi kao "trinaesto, izgubljeno, a najnesrecnije pleme Izraelovo", rijecima pisca/politicara Vuka Draškovica (Odgovori, 1987., s. 74).
Židoslavija
Ovdje nisu u pitanju samo Srbi. Diljem bivše Jugoslavije, od Pule do Prištine, analogija s Jerejima/holokaustom je uhvatila korijena. Buduci da svaka grupa u ovoj etnoreligijski raznolikoj zemlji može polagati pravo da tvrdi da je bila proganjana u nekom periodu i kad je svaka nada za pomirenje još uvijek cista fantazija, biti žrtva, a uz to i Jevrej, cini se kao jedina stvar koju narodi bivše Jugoslavije uistinu dijele medusobno. Sada kada je zajednicki jugoslovenski jezik, ne tako davno znan kao srpskohrvatski, isjeckan na bosanski, hrvatski, srpski, pa sad i crnogorski, i kada se zapadnjacki ucenjaci hrvu s tim šta to znaci za region da prije bude smješten u okviru "jugoistocne Evrope" nego u okviru "Balkana", jedan novi identitet je izronio na površinu - identitet koji obecava da ce razriješiti etnoreligijsku konfuziju eks-Jugoslavena diljem svijeta: svi su oni samo Jevreji, zajednicki patnici svako svog privatnog holokausta.
Prvi put sam primijetio ovu fetišizaciju iskustva jevrejskog holokausta tokom priprema za komemoraciju desete godišnjice genocida nad oko 8.000 muslimanskih muškaraca u Srebrenici 1995. godine. Štaviše, bio sam preplavljen time, u formi za koju bi neko mogao reci da je opis tragedije koji najviše pogada i odjekuje: "najveci pokolj na evropskom tlu od holokausta"; "najstravicniji zlocin na evropskom tlu od holokausta naovamo". Jedan od uzroka za ovo je i krivica Zapada za pad "slobodne zone" UN-a, Srebrenice, kao i neprestana upotreba analogije sa holokaustom od strane dobronamjernih intervencionista tokom samog bosanskog sukoba. Medutim, jednom kada je vec bilo prekasno za "nikad više", postavlja se pitanje o motivima evociranja holokausta u komemorativne svrhe. Štaviše, kao historicar, pitao sam se zašto niko ne postavlja pitanje ispravnosti polaganja prava na karakterizaciju: "najstravicniji zlocin na evropskom tlu od holokausta". Na kraju krajeva, mnogo toga bismo morali da ignorišemo u tom slucaju - osvetnicke masakre nad istinskim i navodnim saradnicima fašista i njihovim porodicama na kraju Drugog svjetskog rata; nekih dva miliona etnickih Nijemaca pobijenih od strane njihovih poljskih, ceških, madarskih, srpskih i drugih susjeda dok su bivali prisiljeni da napuste svoju djedovinu tokom 1945. i nekoliko godina neposredno poslije rata; zlodjela komunistickih režima i evropskih kolonijalnih sila (u Alžiru, recimo) - ako bismo htjeli da damo validnost ovoj karakterizaciji (a da ne pominjem ogranicavanje, u "dobu genocida", samo na nacisticki holokaust i evropsko tlo).
Cinjenice na stranu, iako sam živio medu snažno (i razumljivo) traumatizovanim bosanskim Muslimanima tog ljeta, oni su bili tek najskoriji medu Južnim Slovenima koji su povezivali svoj usud s jevrejskim. Pocelo je sa Srbima, kao što su i mnoge stvari u regionu zapocele nakon onog junskog dana 1914. Nedugo nakon Titove smrti 1980. godine, srpski intelektualci su poceli da pretvaraju poraz na Kosovu 1389. godine od strane otomanskih Turaka u jedan kvazibiblijski ep koji je poredio slijedecih pola milenijuma turske vladavine sa vavilonskim egzilom, i koji je posvetio Kosovo kao srpski Jerusalim. 1985. godine, u svom Pismu piscima Izraela, Draškovic je izbrusio srpsko-jevrejske odnose povezujuci nacisticko finalno rješenje jevrejskog pitanja sa ustaškim genocidom nad Srbima u Nezavisnoj državi Hrvatskoj tokom Drugog svjetskog rata: "U tom genocidnom pomoru našeg imena, krvlju je potpisana i overena vekovima duga istorija srpsko-jevrejskog stradalnistva. Od ruku istih dželata tamanjeni smo po istim konclogorima, klani na istim mostovima živi spaljivani u istim pecima, skupa nestajali u istim jamama..." (Odgovori, 1987., s. 73)
To je mocna slika, baš kao što je i ustaška antisrpska kampanja, koja je katkad imala pomoc od strane muslimanskih kolaboracionista, predstavljala s mnogo moci usmjeren napor da se jedan narod izbriše s lica zemlje - genocid u svakom smislu Lemkinovog termina. S takvim stanjem stvari, cesto korištena fraza o ustaškom koncentracionom logoru Jasenovcu kao "srpskom Auschwitzu" se ne može uzeti olako, ma koliko se ona oslanjala na prenaduvane brojeve ubijenih da bi dobila legitimitet. I ako cesto pominjanje "srpskog holokausta" od strane vladajucih ljudi služi za otvorenu manipulaciju, ipak ne možemo ignorisati varvarstvo koje su Srbi doživjeli pod vladavinom NDH.
Miloševiceva "judeofilija"
Ono šta jest problematicno je to što je mitološka konstrukcija srpsko-jevrejske zajednicke žrtve bila donijeta direktno od strane Miloševica i kompanije da posluži za ciljeve Velike Srbije. Opisujuci sebe kao konstantne žrtve, srpski nacionalisti su pretvorili sve ostale, narocito Hrvate, bosanske Muslimane i kosovske Albance u serijske pocinioce genocida. U novom jeziku koji je dolazio iz Beograda, "srbofobija" je predstavljala moderni pandan antisemitizmu, ili rijecima pisca Dobrice Cosica: "Mi Srbi se danas osjecamo onako kako su se osjecali Jevreji u Hitlerovo doba... Srbofobija u Evropi je koncept i stav sa istom ideološkom motivacijom i bijesom kao što je imao antisemitizam tokom nacisticke ere." Upecatljivo je da je tokom Miloševiceve vladavine dom djeda i babe osnivaca cionizma Teodora Herzla u Zemunu pretvoren u muzej namijenjen da potvrdi historijsko "jevrejstvo" Srbije.
Primjeri i citati iz perioda srpske judeofilije tokom 80-ih i 90-ih su brojni.
Posljedice su, naravno, dobro poznate. Mnogo manje je pisano, medutim, o namjernim pokušajima da se ova ideologija judeo-srpskog muceništva po oružju provede u praksu kroz Društvo srpsko-jevrejskog prijateljstva. Osnovano 1988. godine od strane vodecih srpskih intelektualaca i finansirano od strane vlade, Društvo je tražilo da uvuce malu zajednicu srbijanskih Jevreja u svoj nacionalisticki program igrajuci na kartu navodnih zapadnih simpatija prema Jevrejima i jevrejskoj državi. Kao što je jedan clan Društva izrazio grupnu filozofiju: "Samo prijateljstvo s Jevrejima može spasiti srpstvo."
I mada vecina srbijanskih Jevreja nije zagrizla ovaj politicki mamac, Društvo jest zabilježilo odredene uspjehe: dovelo je veliku delegaciju sastavljenu od preduzetnika, politicara i intelektualaca u Izrael 1990. godine; dovelo je do bratimljenja izmedu mnogih gradova u Srbiji i Izraelu, ukljucujuci Beograd i Tel Aviv; i pod patronatom Društva, petnaest srbijanskih gradonacelnika je otputovalo u Izrael za vrijeme Zaljevskog rata 1991. da bi pokazalo solidarnost sa od svih strana pritisnutom državom (uprkos savezništvu zvanicne Jugoslavije sa Irakom). Ako se cilj Društva da dobije izraelsku vojnu podršku za oslobodenje Kosova - "srpskog Jerusalima" - i jest pokazao nedostižnim, on je u isto vrijeme i dokazao koliko su ozbiljni bili ovi nacionalisti u vezi svog iskonstruisanog predstavljanja žrtvom.
Iako su Srbi možda razvukli poredenje s Jevrejima i holokaustom do krajnjih ideoloških i prakticnih granica, oni ni u kom slucaju nisu jedini Jugosloveni koji su svoj bol i stradanja stavljali u isti koš s jevrejskim. U svojoj studiji o Slovenima i Italijanima u Istri, Pamela Ballinger pokazuje kako su obje grupe prilagodile jevrejske pripovijetke da bi prikazale svoja stradanja u rukama italijanskih fašista ili slavenskih partizana, kako vec ko. Narocito Italijani, koji su masovno bježali iz Istre na kraju Drugog svjetskog rata i takode pretrpjeli ubilacke represalije od strane partizana, cesto govore o svojim izbjeglickim jadima i egzekucijama koristeci terminologiju specificnu za holokaust. I mada slovenski "oslobodioci" Istre jesu pobili mnoge Italijane koji nisu bili fašisti, broj žrtava, naglašava Ballingerova, predstavlja "debelo pretjerivanje". Medu te "hiljade" pobijenih su ubaceni, na primjer, italijanski deportirci, Sloveni koji su bili žrtve fašistickih zlocina, pa cak i njemacki vojnici.
Slicna prica se pokazala neodoljivom i za Slovence tokom njihove borbe protiv nasrtaja srpske hegemonije krajem 1980-ih. Kada je 1.300 rudara, kosovskih Albanaca, odlucilo da ce ostati pod zemljom sve dok promiloševicevski nastrojene vode pokrajine ne podnesu ostavke, njihovi zemljaci sjevernije su napravili dramaticnu demonstraciju solidarnosti. 27. februara 1989. godine, tokom televizijskog prenosa iz Cankarjevog doma u Ljubljani, Slovenci su stavili albanske kape s Davidovom zvijezdom na njima. Na vrhuncu pažljivo kultivisanog srpskojevrejskog mita o muceništvu, nije bilo osjetljivijeg srpskog živca u koji su Slovenci mogli dirnuti. Ne samo da je izjednacavala Albance s Jevrejima, i time Srbe s nacistima, vec je, identifikujuci sebe s kosovskim Albancima tokom izgradnje svoje nacionalne nezavisnosti, koja ce uslijediti nakon dvije godine, pritisnuta slovenacka manjina isto tako, prilicno neiskreno, povezala svoju sudbinu s jevrejskom. Nakon što su u Beogradu planule masovne antislovenacke protivdemonstracije, ostalo je na Matiji Beckovicu, "princu srpskog pjesništva", da podsjeti Slovence da, dok su Albanci na kraju izašli iz jama "zdravi i veseli", Jevreji i Srbi nisu nikada.
Tudmanov antisemitizam
Uzimajuci u obzir užasavajucu biografiju Hrvatske kao marionetske nacisticke države, posvecene dopunjavanju konacnog rješenja jevrejskog pitanja rješenjem pitanja Srba i uzimajuci u obzir neprikriveni antisemitizam doktora Franje Tudmana, koji je vodio Hrvatsku do nezavisnosti tokom '90-ih, teško je zamisliti s kakve pozicije su Hrvati mogli izricati svoja judeofilska jadanja u vezi sopstvenih, gotovo-kao-holokaust žrtava u danima kad se zakuhavao rat u Jugoslaviji. Ali ako su cetiri godine ekstremno krvave historije NDH upropastile mogucnost hrvatskim nacionalistima za išta više od odbrambenih pokušaja da prebace svoj antisemitizam na njemacka leda, jedna suprotna i još odbojnija strategija postavljanja izazova Srbima u njihovoj sopstvenoj filosemitskoj igri je postala aktuelna.
Jedan od nacina da se ovo uradi je bilo da se ustremi na rasprostranjeni srpski mit o Srbima kao jedinoj naciji koja je živjela u miru sa Jevrejima tokom svoje historije. Raznorazni pojedinci, ukljucujuci i jednog pisca za zvanicni katolicki glasnik Glas Koncila su proveli veci dio 1990-ih trudeci se da dokažu suprotno: antisemitizam je duboko ukorijenjen u srpski nacionalni karakter i historiju. Od bajke do holokausta Ljubice Štefan je jedan od tipicnih primjera iz ovog žanra. U djelu koje tvrdi da su Srbi imali nezavisnu državu tokom Drugog svjetskog rata, dok su u stvari bili pod njemackom vojnom okupacijom, Štefanova skrece pažnju na srpske antisemitske narodne price, kao što je "Civuti", bajka nalik Ivici i Marici u kojoj je zla vještica jedna narocito zla Jevrejka.
Tokom samog rata se dogodilo da su hrvatski nacionalisti poceli da stvaraju ideologiju fokusiranu na njih kao žrtve, ideologiju koja nije ostavljala mjesta da Srbi budu videni kao bilo šta drugo osim kao genocidni graditelji imperije kojima sve dosad niko nije uzvratio. Previdajuci citav historijat hrvatsko-srpske saradnje, Hrvati su spoznali svog antisemitskog neprijatelja, a to su bili Srbi. Vodeci se ovakvim pogledima na svijet, cak bi se i ustaški zlocini mogli odbaciti kao ništa više negoli reakcionarne mjere za suzbijanje prijetnje koju je donosila Velika Srbija. I baš kao što su Srbi izoblicili nacionalizam Ante Starcevica, hrvatskog lingviste iz devetnaestog vijeka, tako su i Hrvati opisivali nacionalisticke formule njegovog srpskog ekvivalenta, njegovog savremenika Vuka Karadžica, kao "vrlo slicne" onima kakve su primjenjivane nad Jevrejima u nacistickoj Njemackoj.
Bilo bi vrlo nemarno s moje strane ne spomenuti Bleiburg, mjesto na kojem su, u maju 1945. godine, partizani masakrirali izmedu dvadeset i cetrdeset hiljada ustaša, fašistickih saradnika, partizanskih protivnika razlicitog (južnoslovenskog) porijekla i, ponekad, clanove porodica gorenavedenih osoba. Ovo je, na kraju krajeva, jedan istinski slucaj gdje se Hrvati direktno pozivaju na holokaust nalik jevrejskom, još više podržavajuci moj argument koji se tice neodoljive privlacnosti metafore. U ovom slucaju, hrvatski nacionalisti upotrebljavaju termine poput "marš smrti" i "egzodus" kada opisuju nedace boraca koji su se predavali i koje su Britanci slali nazad prema partizanskim linijama. Ante Beljo, direktor Hrvatskog informativnog centra, zastupa stav da su partizani ubijali 15.000 Hrvata dnevno u Bleiburgu, što ga cini "gorim od Auschwitza".
Medutim, relevantniji razlog za naglašavanje ovog takozvanog "hrvatskog holokausta" u Bleiburgu leži u cinjenici da on zavisi od bilo kojeg broja cistih fabrikacija da bi se u njega povjerovalo. U njih spadaju prenaduvavanje broja ubijenih, ignorisanje etnicke raznovrsnosti kako ubijenih tako i ubica i pretvaranje hiljada ustaških ratnih zlocinaca u nevine hrvatske žrtve. Štaviše, ako povjerujemo u visoku cifru za koju hrvatski nacionalisti tvrde da predstavlja broj žrtava, onda upadamo u kontradikciju s (drugim) mitom koji kaže da je samo mali broj Hrvata u stvari podržavao NDH. A tu je i još jedna ocita kontradikcija: Ako pretpostavimo, kako to jedan drugi nacionalisticki mit tvrdi, da su Hrvati predstavljali glavninu partizanskog pokreta otpora, zašto bi onda oni masakrirali svoje, ili zašto nisu sprijecili masakr u cjelini? U budenju od komunizma, ne samo što su potisnuti etnicki identiteti i historije ponovo izronili na površinu, vec su to uradili na lingvisticki iskljucive i matematicki nemoguce nacine.
Muslimani - najnoviji jugoslovenski "Jevreji"
Ovo sve nas opet vraca bosanskim Muslimanima - najnovijim Jevrejima Jugoslavije - koji razglašavaju Srebrenicu kao najgori zlocin u Evropi nakon holokausta. Potražite po internetu i naci cete da cak i jedna svake hvale vrijedna organizacija kao što je Udruženje majki Srebrenice pokušava da skupi odredene kredite sacinjene od saosjecajnosti clancima o "srebrenickom holokaustu". Da ni ne ulazimo u debatu o jedinstvenosti holokausta, demonstrirani su cisto empirijski razlozi zašto su ove analogije problematicne. Motivi, medutim, nisu obavezno isti. Dok su srpska i hrvatska pozivanja na viktimizaciju kao-u-vrijeme-holokausta i na veze s Jevrejima nepromjenjivo ukorijenjena u nacionalisticki revizionizam, ista pozivanja bosanskih Muslimana su mnogo više zbunjujuca i uznemiravajuca.
Mladi konceptualni umjetnik Damir Nikšic nije nikakav bosanskomuslimanski, niti bošnjacki nacionalista. U intervjuima on otvoreno i osjecajno govori o svojim nadama u preporod tolerantne i multietnicke/multireligijske Bosne, kakva je postojala prije rata. "Svi mi volimo Bosnu i smatramo Bosnu svojom zemljom", izjavio je Nikšic u intervjuu PBS-u. Za ovog umjetnika, bosanski identitet ne leži u nasilju i mržnji koje je svijet mogao da vidi ranih 1990- ih, vec u sevdalinkama, tihim ljubavnim pjesmama koje dijele, vole i njeguju i Hrvati i Srbi i Bošnjaci. Svojom umjetnošcu, kaže Nikšic, on želi Bosance da vrati sevdahu.
Medutim, jedan od do danas najpoznatijih Nikšicevih radova stoji, kako se meni cini, u suprotnosti sa ovim hvale vrijednim osjecanjima. If I Wasn't Muslim (da nisam Musliman) je cetvorominutni muzicki spot u kojem se umjetnik, obucen u cakšire i seljacku kapu, previja u sramu i patnji bivanja muslimanom u hrišcanskoj Evropi, na melodiju pjesme Kad bih bio bogat iz brodvejskog mjuzikla Violinista na krovu(http://www.damirniksic.com/). Dok dirljivo poskakuje i pleše naokolo u kozackom stilu po tavanu bombardovane seoske kuce - zaista, gotovo kao violinista bez krova, dok mu se toliko sunceve svjetlosti probija kroz razrušen krov - Nikšicev Tevye pjeva s dubokim samosažaljenjem citavu litaniju o poniženjima i zloupotrebljavanjima kroz koja mora citav život da prolazi samo zato što je evropski musliman. If I Wasn't Muslim (da nisam Musliman), engleski tekst pjesme nam docarava srceparajucu sliku:
"Life for me would have been fun." (Život bi mi bio zabavan)
"I could live and prosper….I wouldn't have to every now and then run and hide like a mouse." (Mogao bih živjeti i napredovati... ne bih morao svako malo bježati i kriti se kao miš) "My neighbors wouldn't set my home on fire, and surround me with barbed wire." (Susjedi mi ne bi zapalili kucu i ogradili me bodljikavom žicom).
"Books wouldn't teach you that I was an error in European history." (Knjige vas ne bi ucile da sam ja greška u evropskoj historiji)
"I wouldn't have to worry what will happen in a year or two, will I have to leave or stay and die." (Ne bih morao da brinem šta ce se desiti za godinu ili dvije, hocu li morati da odem ili ostanem i poginem /t.j. bude etnicki ocišcen/)
Predzadnji stih donosi malu izmjenu naslova. "If I were a Christian" (da sam ja hrišcanin), Nikšic pjeva, "I wouldn't have to prove that I am human too. 'Cause when you're Christian you're always civilized, no matter what you wear or do." (Ne bih morao da dokazujem da sam i ja ljudsko bice. Jer kad si hrišcanin, uvijek si civilizovan, ma šta oblacio ili radio)
I kao da asocijacija na vezu izmedu odbacenog i proganjanog Jevreja iz štetla i vec predugo napacenog bosanskog Muslimana - Europe's "whipping boy" (evropskog dežurnog krivca) - nije dovoljno ocigledna, Nikšicev tekst naglašava stvari zajednicke Mulimanima i Jevrejima. Dvaput u ovom kratkom djelu on govori o sramoti kojoj si izložen kad si obrezan i kad nikad ne znaš kada ceš morati "Drop my pants to be identified and put aside" (skinuti pantalone da te identifikuju i sklone na stranu). Nikšic takode pokazuje zgražanje nad "the Semitic language I speak to my God that no one here understands" (semitskim jezikom na kojem se obracam mome Bogu i koga niko ovdje ne razumije). I konacni san kako Jevreja tako i Muslimana: "If I could eat my eggs with ham" (Kad bih mogao jesti jaja sa šunkom!).
If I Wasn't Muslim je snažno i zabavno djelo. I nakon bezbroj gledanja, još uvijek se zateknem kako se smiješim pred talentovanim i dirljivim Nikšicem. Štaviše, buduci da sam živio u Sarajevu, saosjecam s bolom traumatizovanih bosanskih Muslimana, koji danas moraju da istrpe skoro sveobuhvatnu relativizaciju, pa cesto i potpuno poricanje njihovih patnji od strane istih onih ljudi koji su ih mucili, silovali, ubijali i etnicki cistili u posljednjem ratu. Nije za cuditi se što su mnogi bosanski Muslimani, ukljucujuci i Nikšica, poceli da smatraju da je "antisemitizam 21. vijeka" zapadnjacka netolerancija prema Arapima, koji govore semitskim jezikom, što se onda proširuje na netoleranciju prema muslimanima uopšte.
Nije za cuditi se, tacno, ali ovakvo ponovno miješanje karata nije baš bez problematike (niti je bez presedana u jugoslovenskom kontekstu, kao što smo vidjeli) . Uz sav svoj humor i patos, Nikšicev spot nije stvar za smijanje. Nisu li, u ne tako davnoj prošlosti, i bosanski Srbi takode imali mnogo toga da se plaše od strane svojih susjeda (ukljucujuci, u nekim mjestima, njihove muslimanske susjede)? Zar su Muslimani uvijek i jedino oni bili progonjeni narod u Bosni? Zar ih nikad niko nije razumio i poštovao njihove religijske i kulturne obicaje? Ako je tako, kako onda Nikšic može da naglašava istinski, prijeratni bosanski identitet utemeljen na toleranciji, poštovanju i onome za šta on kaže: susjedi koji su "rodeni susjedi"?
Istina je da, u modernim vremenima, identitet bosanskih Muslimana nosi više neodredenosti i nejasnosti nego identiteti njihovih pravoslavnih i katolickih zemljaka, cija su etnoreligijska sabraca preko Save i Drine polagala prava na velike dijelove teritorija naseljenih uticajnom populacijom. Bošnjaci su, u meduvremenu, oduvijek dijelili život na tlu svojih oceva sa svojim hrišcanskim susjedima. Drugim rijecima, oni nikad nisu imali gdje drugo da odu. Ali tokom više od cetiri vijeka osmanske vladavine na ovim prostorima, Muslimani su bili znacajno favorizovani. Oni su predstavljali više od osamdeset procenata zemljoposjednika u Bosni i Hercegovini tog doba, dok su osiromašeni i cesto ozbiljno ugnjetavani seljaci bili pretežno Srbi i Hrvati. To je jedna zaostavština koja još uvijek ima veliku težinu.
Tokom austrougarskog perioda 1878. - 1918., kada su evropske vrijednosti i ustanove pocele da se namecu direktnije nego ikad narodu Bosne i Hercegovine, mnogo potrebna agrarna reforma, zbog koje su, djelomicno, habzburškom carstvu i bile dodijeljene teritorije, nije nikad postala stvarnost. Po svemu sudeci, novi hrišcanski kolonizatori su smatrali da je jednostavnije da održavaju ruralni status quo negoli da rizikuju haos koji bi se mogao izroditi ako bi bošnjacke privilegije najednom bile oduzete. Uz ovu brigu za stabilnost, Austrougari su se takode pozabavili i kultivisanjem bosanske muslimanske elite. Stoga je sasvim ironicno da je, dok Nikšic, s dozom ocaja, pjeva o tome kako je to biti Musliman u hrišcanskoj Evropi, njegova sopstvena etnoreligijska grupa u Bosni ona koja danas najviše radi na tome da uzdigne austrougarski period evropske modernizacije kao jedan veliki kulturni i materijalni napredak u regionu.
Anne Frank i majka Srebrenice
Malo je ljudi koji bi diskutovali protiv toga da je tragedija nad tragedijama groznog prošlog vijeka najbolje predstavljena holokaustom. Ocito, Bošnjaci, Srbi, Hrvati i ostali narodi bivše Jugoslavije, kao i drugi narodi širom planete su pronašli u Šoi neku vrstu nove meta-pripovijetke nadomješcujuci pale idole komunizma i fašizma univerzalnom moralnom "istinom" o tome gdje je stjecište svih puteva. Zbog toga ja nalazim da je ona slika tradicionalno pokrivene muslimanske žene kako gleda plakat za izložbu "Anne Frank i porodica" tako intrigantna i u isto vrijeme uznemirujuca. I opet, umjetnici u pitanju nisu bošnjacki nacionalisti, vec talentovani i osjetljivi mladi ljudi koji su kao djeca gledali kako se njihov svijet ruši oko njih, i koji danas traže nacine da to objasne i izraze ne samo sebi samima, vec i širem covjecanstvu.
Žena na ovoj slici (iz zbirke Srebrenica fotografa Tarika Samaraha) je, u stvari, majka Srebrenice. Štaviše, plakat koji ona gleda je i sam baziran na fotografiji: Anne Frank i njena sestra na ljetnom odmoru, pogledom blude put mora i, samim tim, dalje su od posmatraca. Slikana ispred kuce Anne Frank u Amsterdamu, Samarahova slika je mocno i višeslojno sredstvo da se pogleda u prošlost i, kako to i datumi iznad slike kažu (1945-1995-2005), da se ona poveže sa sadašnjošcu. Ponukani smo da pokušamo da zamislimo ne samo sjecanja ove majke iz Srebrenice, vec i sjecanja bezbrojnih roditelja koji su svoju djecu izgubili u holokaustu. Jer, ova slika Anne i njene sestre je slikana od strane njihovog oca Otta, jedinog clana porodice Frank koji je preživio rat.
Ali opet, ova slika, koja je prikazana kako krasi zid aškenaske sinagoge u Sarajevu, nije baš istorijski najtacnija. Jer, da je Anne Frank bila u Srebrenici 1995. godine, prije negoli bilo gdje u Evropi pola vijeka prije toga, ona bi preživjela. I, dok se ni na jednom mjestu u Konvenciji o genocidu Ujedinjenih nacija ne kaže da namjera da se uništi odredena grupa "u cijelosti ili djelimicno" mora da obuhvata ubijanje pripadnika oba pola, ova potreba da se doda dostojanstva i znacaja necijoj vlastitoj viktimizaciji tako što ce je vezati uz onu neke druge grupe je stvar koja mi zadaje nelagodu. Genocid u Srebrenici, kao i kad govorimo o Jasenovcu, Bleiburgu, etnickom cišcenju Istre i drugih regiona u bivšoj Jugoslaviji je užasan i dovoljno tragican sam za sebe. Pretvaranje tog dogadaja u holokaust bosanskih Muslimana, u zemlji koja je danas 48 procenata muslimanska (u poredenju s predratnih 44 procenta), mi izgleda kao stvaranje krute i moralno didakticke price koja ostavlja malo mjesta za istraživanje šireg konteksta jugoslovenske historije.
A u tom širem kontekstu, bosanski Muslimani ne samo što nisu jedini koji su prolazili kroz stradanja, vec su oni samo još jedan medu više naroda, u stvari još jedan od skoro svih naroda u bivšoj Jugoslaviji, koji su se okrenuli holokaustu i jevrejskom iskustvu u cjelini da bi izrazili neke aspekte svog sopstvenog historijskog samorazumijevanja. Da li je to problem? Ne bismo li makar trebali biti zahvalni što možemo naci toliko dokaza za ono zbog cega sam ovaj clanak trebao nazvati "suprotnost poricanju"? Zakljuciti da su poredenja s holokaustom problematicna jer su tipicno utemeljena na iskrivljavanju cinjenica, bilo to slucaj ili ne da oni koji prave poredenja ispoljavaju nacionalisticke instinkte, nije baš zadovoljavajuce. Umjesto toga, cini se, tu su još uvijek sami Jevreji koje treba uzeti u obzir - dio problema, kao i obicno, ali možda i dio rješenja takoder.
Zamislite glavni grad jedne evropske države koji je iskusio puni teret nacisticke okupacije i progona Jevreja - uništavanje sinagoga, prisilno nošenje žute trake, eksproprijaciju imovine i, najzad, deportacije i masovna ubistva - a koji nema nijedan jedini spomenik svojim nestalim Jevrejima. Zamislite da je prije Drugog svjetskog rata ovaj grad pružao dom za 11.000 asimilovanih jevrejskih stanovnika - jedna zajednica cija historija se pruža preko cetiri vijeka u prošlost, zajednica koja cini 11 procenata veoma raznolike populacije - a danas bi neko mogao pomisliti da je njegov toliko hvaljeni "suživot" nestao tek 1995., a ne pola vijeka ranije. A zatim pokušajte zamisliti region koji je vidio toliko mnogo razaranja, pokolja i onoga što Primo Levi naziva "beskorisno nasilje" da se reference na holokaust nesmotreno primjenjuju od strane svih grupa u cilju polaganja prava na sopstvenu viktimizaciju, dok, u isto vrijeme svaka od tih grupa ignoriše ili umanjuje vrlo stvarna stradanja svojih, pocesto jednako traumatizovanih, susjeda i bivših zemljaka.
Bivša Jugoslavija u cjelini, Bosna i Hercegovina narocito, a Sarajevo iznad svega predstavljaju vrlo komplikovana mjesta, i ne želim da ispadnem bezosjecajan u tom pogledu. Pored uobicajenog istocnoevropskog spoja Jevreja i hrišcana, pravoslavaca i katolika, i citave cudesne mješavine etnosa koji su se nekad zajedno skupljali na pijacama i tržnicama, muslimanski elemenat je dao i jednu dodatnu dimenziju koja u velikoj mjeri obogacuje kulturni život regiona i koja je, cini se, u isto vrijeme znatno doprinijela krvavosti njegovog, zaista evropskog, pada u etnicku homogenost i uniformnost. Štaviše, radije nego da samo Jevreji predstavljaju centralnu pricu Drugog svjetskog rata; cetnicki zlocini nad Muslimanima u istocnoj Bosni i ustaški genocid nad Srbima se, razumljivo, nadmecu s njima za pažnju. Jevreji, uprkos njihovoj daleko vecoj stopi smrtnosti tokom Drugog svjetskog rata (oko osamdeset procenata u Jugoslaviji), ipak su bili manjina medu manjinama u ovoj etnoreligijski kompleksnoj zemlji.
A opet, u toj svojoj odsutnosti su takode postali i pijuni - korišteni univerzalno i ponekad necasno, da bi, cini se, bili odbaceni jednom kad postanu nepotrebni. Kao i u svim evropskim komunistickim državama, ni u Titovoj Jugoslaviji nije bilo ucenja o holokaustu, što je uveliko olakšalo srpskim i hrvatskim nacionalistima da ubace sopstvene planove i programe medu jevrejska stradanja a da ne budu u opasnosti da moraju da se suoce sa ulogom koju su i sami možda igrali u tim stradanjima. I onda, kada je tokom bosanskog sukoba holokaust brzo i furiozno ušao u ljudske živote pošto su dobronamjerni zapadnjaci slali apele za intervenciju, koristeci jezik Šoe, bošnjacki lideri i umjetnici su prirodno slijedili taj put, bez puno razmišljanja o tome šta holokaust u stvari jest. Da damo samo jedan primjer: dok se, hvala Bogu, srpska i bošnjacka zajednica i kultura i dalje razvijaju u regionu, holokaust je uništio evropsko židovstvo i bogati spektar njegovih kulturnih, intelektualnih i ekonomskih dostignuca. Jidiš, jezik kojim je govorilo preko dvanaest miliona jevrejskih Evropljana tokom 1930-ih, danas je mrtav jezik.
Medutim, još problematicnija od ovog oprostivog neznanja je cinjenica da je, uprkos pozajmljivanju Jevreja i jevrejskih stradanja za svoje sopstvene planove, antisemitizam u porastu u bivšoj Jugoslaviji. U Srbiji, gdje je politicka i intelektualna elita smišljeno njegovala prijateljstvo s jevrejskim narodom tokom priprema za posljednje ratove, režimu nije dugo trebalo da okrene curak tokom NATO bombardovanja u cilju izbacivanja srpskih trupa s Kosova tokom 1999. Kada su jednom objelodanjeni jevrejsko porijeklo generala Wesleya Clarka (po ocevoj liniji) i, njoj samoj u pocetku nepoznat, jevrejski odgoj državnog sekretara Madeleine Albright (ukljucujuci i njeno skrivanje kao djeteta u Srbiji tokom Drugog svjetskog rata), to je razglašeno kao dokaz da prevrtljivi Jevreji, koji ne cijene sve što su Srbi uradili za njih, još uvijek kontrolišu tude sudbine. Otada se pojavilo nekoliko otvoreno antisemitskih grupa u Srbiji, a distribucija Protokola sionskih mudraca je skocila, uprkos cinjenici da je u ovoj zemlji od oko osam miliona stanovnika bilo samo 1.200 Jevreja. Još je licemjernija cinjenica da je "trinaesto izgubljeno pleme Izraelovo" bilo jedina evropska nacija bez zvanicnih predstavnika na ceremoniji obilježavanja šezdesete godišnjice oslobodenja Auschwitza. Koncepcija da su neki narodi i njihova tragicna historija "baš nalik Jevrejima" može, i to prilicno brzo, da nam donese sve ove nevolje.
I u Hrvatskoj takode, eksploatacija holokausta nije niukoliko zaustavila budenje antisemitizma u postkomunistickoj eri, što su tekstovi i govori predsjednika Tudmana i demonstrirali. Blatantni antisemitizam je, štaviše, izražavan od strane sva tri lidera pobjednicke Hrvatske demokratske zajednice tokom izbora 1990. godine, kao nacin da se umanje, ili potpuno negiraju, ustaški zlocini. Po mišljenju balkanskog posmatraca Tihomira Loze: "Hrvatska javnost je iznjedrila prilicno snažan antisemitizam pocev od ranih 1990-tih."
Isto bi se moglo reci i za novopridošlu clanicu Evropske unije, Sloveniju. Kada je federacija jevrejskih zajednica Jugoslavije podnijela tužbu protiv organizatora mitinga u Cankarjevom domu zbog zloupotrebe jevrejskih simbola, Joze Školjc (buduci voda Liberalno-demokratske stranke) je izjavio: "Zašto su Jevreji podnijeli tužbu? Zato što hoce novac, naravno." Optužbe su bile odbacene. Ubrzo nakon toga, jedan slovenacki dnevnik je najavio da je "završena sezona" lova na antisemitizam u Sloveniji.
Možda najuznemiravajuci od svih je skori i dobro dokumentovani porast antisemitizma u Bosni i Hercegovini. Prije jedva nešto više od decenije, muslimanski sveštenici su govorili o svom stadu kao o "novim Jevrejima Evrope", a ratni premijer Haris Silajdžic je tražio od zapadnih sila da skinu embargo na uvoz oružja u Bosnu povezujuci to s pozivima na bombardovanje željeznickih pruga prema Auschwitzu. Danas, donekle zahvaljujuci novom soju islamskih voda s Bliskog Istoka koji su se poceli pojavljivati u zemlji tokom i nakon rata, džamije, koje su punije nego ikad, ponekad odjekuju anticionizmom i antisemitizmom odbojnije negoli ikad ranije u ovoj ponosnoj multikulturnoj zemlji.
BiH - poluevropska, polubalkanska
U clanku nazvanom Da li glavne žrtve genocida u Bosni potpadaju pod uticaj antisemitzma? urednici magazina Transitions Online zakljucuju da se opasna mješavina radikalnih islamskih uticaja pocev od rata, jedanaestog septembra, Druge intifade i, dodao bih, ranjivosti traumatizovanih mladih ljudi, "možda urotila da stvori tvrde, zlobnije društvo koje je u potrazi za žrtvenim jarcem". I zaista, kada sam živio u Sarajevu u periodu 2004. - 2006. godine, jedan od prvih antisemitskih incidenata u sjecanju javnosti se zbio kada je jedan poznati (mada ne baš cijenjeni) novinar objavio ružnu pricu o poricanju holokausta u muslimanskom omladinskom magazinu. Mediji i lokalni Helsinški komitet za ljudska prava su brzo i kategoricki osudili ovo, ali to je Bosna, i takve se stvari tu ne dešavaju. U februaru 2005. godine, u intervjuu datom hrvatskom dnevniku Vjesnik, Jakob Finci, voda minijaturne jevrejske zajednice u Bosni, sa žaljenjem je izjavio: "Nažalost, poslije dosta godina ponosa što je BiH bila imuna na svaki vid antisemitizma, cini se da se klima mijenja."
Ne želim da ispadne da ja ovdje zovem na uzbunu, i svrha ovog clanka nije da osudi pojedine ljude niti da sugeriše da je poredenje s holokaustom uvijek i jedino u službi samom sebi. Ali cinjenica je da se klima uvijek mijenja, uvijek i svuda. I nakon bjesnila ratova u bivšoj Jugoslaviji, cinjenice u vezi etnicki ocišcenog prostora su promijenile i mijenjat ce nacin na koji obican covjek gleda sebe i posmatra sve oko sebe. I mada su ga svi koristili, poredenje s Jevrejima nije poslužilo nijednoj jedinoj etnoreligijskoj grupi u bivšoj Jugoslaviji, jer nije postiglo puno više od svracanja pozornosti na ono što je svima zajednicko: jedan nekompletan i neispunjen osjecaj historije koju svi zajedno dijele, odgovornost, i identitet u ovoj postkomunistickoj, postjugoslovenskoj, poluevropskoj, polubalkanskoj zemlji. U svakom slucaju, ako ovo poredenje i pocne da gubi na znacaju i privlacnosti u godinama koje su pred nama, nadajmo se da to nece biti zato što se to desilo i Jevrejima. (Prevod: Saša Gašić)