Šiptari
Albanci su jedini pravi nasljednici starog ilirskog jezika i rasnih obilježja. Sebe nazivaju Šiptarima, Sinovima orla, koji je i dio njihove nacionalne zastave. Štjip na albanskom znači orao. Davno prije dolaska slavenskih skupina u 7-om stoljeću, prostor
Balkana naseljavali su Iliri, u prijevodu Slobodni ljudi, svojim brojnim plemenima po Slobodnoj zemlji ili Iliriji. U Dalmaciji to bijahu Dalmati, dalma znači ovca, južnije to bijahu Dadani, dada je kruška, a na sjeveru Japodi i Liburni. Slaveni su ih jezikom i kulturom potirali, pa tako danas nema puno njihovih tragova. Način života i njihova kultura ostali su tako slabo istraženi jer nisu imali pisanih spomenika. Tajna koliko im sličimo i koliko postotaka njihovih krvnih zrnaca imamo nije odgonetnuta, ali svaki dio onoga što pričamo kojega slovom ne znamo izbilježiti, to mumljanje, unkanje i grgljanje mora biti ilirsko. Tek nas sjeti arhajski osjećaj poštovanja kulturne pridošlice u nama kad susretnemo susjeda šiptara koji nam radi kolače i burek tko smo.
RECEPT:
Bosanski burek
Vrijeme pripreme:
Sastojci:
# tijesto za savijače
# 60 dkg sočnoga ovčjega mesa od buta (može i miješano goveđe i ovčije, a može i samo goveđe, ili juneće s goveđim, a uvijek možete probat i neko drugo)
# 4 glavice crvenoga luka
# 20 dkg maslaca
# sol
# biber
Priprema:
U tavici na masnoći lagano popržiti luk, posoliti, ohladiti, potom dodati meso, sol i papar, pa izmiješati. Tijesto narežite na veličinu pekača (tepsije). Pekač namastiti i prekriti jednom korom tijesta koja se začini rastopljenim maslacem, pa preko toga nova kora, tako da se stvori donja podloga. Zatim ravnomjerno stavite pripremljeni nadjev, pa opet kora tijesta pa nadjev i tako redom. Svaku koru polijte (poprskajte) rastopljenim maslacem. Na kraju se stavljaju dvije zavrsne kore tijesta i svaka pomasti. Ispecite u pećnici.
sta ide najbolje uz burek.....hm.......pa da JOGURT!!
Post je objavljen 10.04.2007. u 09:46 sati.